"سنبني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir bauen
        
    • Wir werden
        
    • aufbauen
        
    • bauen wir
        
    • werden wir
        
    • wir eine
        
    • bauen ein
        
    • bauen eine
        
    Aber in China sagen sie, "Nein, Wir bauen in den nächsten zehn Jahren 27." TED ولكن في الصين يقولون لا ، "سنبني 27 محطة في السنوات العشر القادمة"
    Ein Saloon ist abgebrannt, Wir bauen einen neuen. Open Subtitles حسنا ، ما إن تزول هذه الحانة سنبني مكانها أخرى
    Zuerst werden wir sie bauen und Wir werden sie aus Silikon bauen. TED أولاً, ستُنشأ, سنبني الأشياء من السيلكون.
    Es wird uns an einen besseren Ort führen, auf einen Planeten, wo wir in Frieden leben und uns ein neues Zuhause aufbauen können. Open Subtitles بل سيقودنا لمكان أفضل، كوكب آخر نعيش فيه بسلام، حيث سنبني وطناً جديداً.
    Wir müssen nur zusammenarbeiten. Zuerst bauen wir ein Lager. Open Subtitles سيتوجب علينا ان نتحد مع بعضنا البعض اولاً، سنبني مخيماً
    Zusammen, können wir eine größere Gemeinde und eine bessere Zunkunft für uns schaffen. Open Subtitles معًا سنبني جالية أقوى و مستقبلًا مشرقًا لنا.
    Wir bauen ein Haus am Strand. So war es geplant, oder? Open Subtitles سنبني بيتا على الشاطيء هذه هي الخطة، صحيح؟
    Wir bauen wieder auf, auf der Seele dieses tapferen kleinen Kriegers. Open Subtitles سنبني انفسنا من جديد علي روح هذا المقاتل الصغير
    Wir bauen ein Haus auf seinem Land, was dann unser Land sein wird, weil wir verheiratet sind. Open Subtitles سنبني منزلاً في أرضه التي ستصبح أرضنا لأننا سنتزوّج
    Wir... Wir bauen eine Veranda mit einem Whirlpool, sodass du und deine Freun... Open Subtitles سنبني بشرفة المنزل ..حوض ساخن لذا أنت وأصدقا
    Okay, Wir bauen einen Unterschlupf. Alle helfen mit! Open Subtitles ،حسناً يا رفاق، سنبني المأوى بأنفسنا أحتاج إلى مساعدة الجميع.
    Holt die Sofakissen. Wir bauen ein Fort. Open Subtitles اجلبا وسائد الأريكة يا سادة لأننا سنبني قلعة.
    Wir werden einen Platz haben, wo uns niemand findet. Open Subtitles سنبني منزلنا في مكان حيث لا أحد يعثر علينا
    Wir werden unsere Familien gründen und viele Kinder haben. Open Subtitles سنبني عائلتنا وسيكون لنا الكثير من الأبناء
    Ich werde rausgehen und etwas Holz suchen, dir eine Trage basteln und Wir werden ihn den Rest des Weges tragen! Open Subtitles سأذهب للخارج سأعثر على بعض الخشب و من ثم سنبني نقالةً لك و سوف نحمله بقية الطريق
    Die Schwachen werden sterben, aber die Starken werden überleben und werden ein neues Amerika aufbauen, der Ideale verpflichtet, an die wir glauben. Open Subtitles المد سينحسر الضعيف سيموت و لكن الأقوى سينجو و سنبني أمريكا جديدة
    Wir wollten diese Kirche aufbauen und, wenn sie florieren würde, unsere Liebe verkünden. Open Subtitles ربما سنبني هذه الكنيسه وحينما تصبح قويه ومذدهره سنعلن حبنا للعالم
    - Also bauen wir eine beige Box? Open Subtitles أنت تقول أننا سنبني صندوق تجاريًا مملًا أخر؟
    Und aus der Asche ihrer Welt bauen wir eine bessere! Open Subtitles ومن رماد احتراق عالمهم سنبني عالمًا أفضل
    Und gemeinsam, Brüder und Schwestern, gemeinsam werden wir einen strahlenden Tempel bauen. Open Subtitles وسوية يا إخوتي ويا أخواتي، سوية، سنبني معبد مشرق.
    Also werden wir einfach noch eine von deinen Erfindungen bauen, und hoffen, daß es diesmal funktioniert? Open Subtitles إذاً، سنبني واحد من اختراعاتك، و نتمنى أن ينجح هذه المرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus