BG: Ich habe das Gefühl, in ein oder zwei Jahren kommt der nächste TEDTalk. | TED | برونو: أشعر بأن لديك محاضرةً أخرى في TED خلال سنة أو سنتين قادمتين |
Es kostete mich ein oder zwei Jahre, bevor ich es komplett verstehen konnte. | Open Subtitles | تطلّب الأمر منّي سنة أو إثنتان لأفهم الأمر. |
Vor ein oder zwei Jahren fand ich... ein Namensschild von ihr in deiner Tasche. | Open Subtitles | قبل سنة أو سنتين وجدتُ بطاقة أسمها في سترتك |
- Aus der Zukunft. - Ja, aber nur 20 Jahre oder so. | Open Subtitles | و هو من المستقل أجل ، لكن فقط بعد 20 سنة أو ما شابه |
Wenn wir nun weitergehen und nach Alter sortieren, sagen wir 40 Jahre oder jünger sehen wir, dass Unfälle sogar die Hauptursache ist über die sich die Menschen Sorgen machen sollten. | TED | إذا مضينا قدما و قمنا بالاختيار حسب السن ، ولنقل 40 سنة أو أقل ، نرى ان الحوادث هي في الواقع السبب الأكبر الذي يجب ان يكون الناس قلقين بشأنه. |
Wenn wir an Sprache denken, existiert diese vielleicht seit 150.000 Jahren, oder zumindest 80.000 Jahren, und sie entstand als Sprechen. | TED | أساسياً ، إذا فكرنا في اللغة اللغة موجودة منذ ربما 150,000 سنة أو 80,000 سنة على الأقل و نشأ أولاً الكلام ، تحدث الناس |
Die Bedeutung von heute muss nicht dieselbe im nächsten Jahr oder in zehn Jahren sein. | TED | المعنى اليوم قد لا يبقى نفسه بعد سنة أو بعد 10 سنوات |
Er denkt jetzt, dass er es will. Aber warte ein oder zwei Jahre. | Open Subtitles | حسنا, هو يعتقد أنه يريد ذلك انتظري لمدة سنة أو سنتين |
Als Seelsorgerin traf ich die Patienten auch gerne ein oder mehrere Jahre nach der Behandlung wieder, weil es wirklich cool war zu sehen, wie sehr sie sich verändert hatten und ihr Leben weiterging und was sie alles so erlebt hatten. | TED | إحدى الأشياء التي أحببتها في وظيفتي كممرضة رؤية المرضى بعد سنة أو عدة سنوات بعد تلقيهم العلاج فكم كان رائعاً رؤية مدى التغير الذي طرأ على حياتهم وكم تطورت حياتهم وماذا حدث لهم |
Wenn ich noch ein oder zwei Jahre habe, dann mache ich was draus. | Open Subtitles | سنة أو إثنان سأقوم بعمل شيء جيد |
Was nochmal ein oder zwei Jahre dauern wird. | Open Subtitles | سمعنا أنه على بعد سنة أو سنتين |
Vielleicht sogar gleich, ein oder zwei Jahre in der Ehe. | Open Subtitles | ربما حتى سنة أو سنتين بعد الزواج |
Wenn Sie Namond jetzt raus auf die Straße schicken,... gebe ich ihm vielleicht ein oder zwei Jahre,... bevor er in der Leichenhalle endet. | Open Subtitles | إن أرسلت (نايموند) للشارع الآن سأعطيه سنة أو سنتين قبل أن يلقى حتفه |
- Ja, in ein oder 2 Jahren. | Open Subtitles | أجل, خلال سنة أو سنتين |
Er soll diesen Hut der Scham tragen und die Wasserstelle verlassen... für tausend Jahre oder lebenslang! | Open Subtitles | سوف يرتدى قبعة قبعة العار و يغادر بحيرة المياة لألف سنة أو طوال الحياة... |
Und der Tempel wahrt seine Form, 1.000 Jahre oder länger. | Open Subtitles | ويحافظ المعبد على شكله لألف سنة أو أكثر |
Etwa 2000 Jahre oder mehr. | Open Subtitles | حوالى 2,000 سنة أو أكثر |
Wie lange ist das her? 30 Jahre oder mehr. | Open Subtitles | ثلاثين سنة أو اكثر. |
Nicht ganz so, wie vor 100 Jahren, oder vor einem Jahr oder sechs Monaten, oder wann immer du da warst. | Open Subtitles | ليس مجرد انها كانت منذ 100 سنة أو منذ سنة , أو منذ ستة أشهر أو متى كانت أنتِ هنا لترى ذلك |
ist sich dessen bewusst, dass Straftaten, bei denen es um sexuelle Gewalt geht, sowie Straftaten wie die Zwangsverpflichtung oder Rekrutierung von Kindern unter 15 Jahren oder ihre Verwendung zur aktiven Teilnahme an Feindseligkeiten in internationalen und nichtinternationalen bewaffneten Konflikten als Kriegsverbrechen in das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs aufgenommen wurden; | UN | 44 - تدرك أن الجرائم التي تنطوي على العنف الجنسي وجرائم تجنيد الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة أو استخدامهم للمشاركة مشاركة نشطة في أعمال القتال في الصراعات المسلحة، الدولية منها وغير الدولية، قد أدرجت ضمن جرائم الحرب في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()؛ |
In einem Jahr oder so... Möchtest du es nicht wissen? | Open Subtitles | في غضون سنة أو أكثر , هل تريد أن تعرف إلى أين أريد أن أذهب ؟ |