"سنتمكّن" - Traduction Arabe en Allemand

    • werden wir
        
    • wir schaffen
        
    • wir das
        
    Jetzt da sie in der Lage ist, jede Minute davon zu sehen, wie das Virus sich auf Menschen auswirkt, ebenso, wie wir diese Testobjekte zur Autopsie zu haben, werden wir in der Lage sein, weiter zu machen. Open Subtitles الآن بإمكانها رؤية كلّ دقيقة لكيفيّة تأثير الفيروس على البشر و بوجود هذه الجثث لتشريحها سنتمكّن من المضيّ للأمام
    Wie werden wir hier herauskommen? Open Subtitles كيف سنتمكّن من الخروج من هنا ؟
    Wie werden wir das tun? Open Subtitles كيف سنتمكّن من فعل هذا ؟
    Dass du glaubst, wir schaffen es nach England zurück. Open Subtitles أن تظّن أننا سنتمكّن من العودة إلىإنجلترا.
    Das ist toll, aber wir schaffen es nicht zur Zitadelle. Open Subtitles إذن، كيف سنتمكّن مِن دخول القلعة؟
    Der Punkt ist, wenn wir zusammen halten,... können wir das schaffen? Open Subtitles النّقطة الأساسيّة هُنا أنّنا لو تكاتفنا سنتمكّن من إنهاء العمل.
    Und dann werden wir zwischen den Welten wandeln können. Open Subtitles و عندها... سنتمكّن مِنْ عبور العوالم.
    Die Tunnel sind schon komisch, aber ja, wir schaffen es. Open Subtitles -الأنفاق فظيعة، لكننا سنتمكّن من الخروج .
    Wenn wir das Virus auf die richtige Art übertragen, wird es von selber mutieren und wir können nach der Open Subtitles إن نقلنا الفيروس إلى النوع الصحيح سيتعدّل من تلقاء نفسه و سنتمكّن من فحص التغييرات التي نحتاجها
    Ich sage nur, dass ich dieses Wochenende noch mehr genießen könnte, wenn ich wüsste, dass wir das hier weiterhin machen können. Open Subtitles أقصد أنّنا سنستمتع بهذه العطلة الأسبوعيّة أكثر إن علمت أنّنا سنتمكّن من مواصلة تكرارها.
    Ich sehe nur nicht, wie wir das schaffen können. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف سنتمكّن من تنفيذ هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus