| Wir holen Holz und bauen es wieder auf, richtig? | Open Subtitles | سنحضر الخشب ، وسنستخدمه لإعادة البناء ، أليس كذلك ؟ |
| Wir holen jeden her, den Sie für hilfreich halten. | Open Subtitles | ورنر يبقى هنا سنحضر أى شخص آخر قد يكون قادر على المساعده |
| Wir bringen die Zivilisten zu Gosselin. Zunächst internieren wir sie dort. | Open Subtitles | سنحضر المدنيين الى جوسلين سنحتجزهم هناك لاكتشاف ما يحدث |
| Wir bringen die Lerngruppe dann später ins Haus. | Open Subtitles | سنحضر المجموعه الدراسيه الى المنزل لاحقا |
| Wir werden eine Kuh haben und Schweine und vielleicht auch ein Huhn. | Open Subtitles | سيكون لدينا .. بقره .. وبعض الخنازير وربما سنحضر بعض الدجاج |
| Wir besorgen die Buntstifte, bisschen Kaffee und haben alles in zwei bis drei Tagen fertig. | Open Subtitles | سنحضر أقلام التلوين والشراب المخمر وبعض من القهوة وننهي هذا المشروع في يومين أو ثلاثة |
| Du kriegst einen Hund, einen Welpen, okay? | Open Subtitles | سنحضر لك كلب سنحضر لك جرو جديد ، فهمتي؟ |
| werden wir Beton und Zement von der Erde zum Mond bringen? | TED | هل سنحضر الخرسانة والأسمنت من الأرض إلى القمر؟ |
| - Wir holen uns einen Baum, einen kleinen Truthahn, genauso wie damals, als wir noch klein waren. | Open Subtitles | لا , شكراً . . لا , سنحضر شجرة من متجر كما كنا صغيرين |
| Wir holen dir einen schönen, warmen Kakao. | Open Subtitles | سنحضر لكَ كوباً ساخناً ولذيذاً من الكاكاو |
| Nehmt ihn in Gewahrsam, Wir holen Ihnen morgen Früh einen Pflichtverteidiger. | Open Subtitles | قوموا بحجزه سنحضر لك محامياً عامّاً بالصباح |
| Wir holen die Cops hierhin und die können dann herausfinden, wer tot ist, wer lebt und wer was auch immer ist. | Open Subtitles | سنحضر الشرطة إلى هنا ويمكنهم تبيّن أيّهم ميت وأيّهم حيّ، أو أياً كان. |
| Wir bringen euch ein paar Nuggets mit. Bis dann. Das war das Härteste, was ich je getan habe. | Open Subtitles | حسنا سنحضر لك بعض من الدجاج المقلي اراك لاحقا هذا اصعب شيء فعلته بحياتي |
| Ich sagte, Wir bringen Jellosalat mit, aber Kitty hat Hackbraten gesagt. | Open Subtitles | قلت بأننا سنحضر سلطة الهلام،لكن كيتي قالت رغيف اللحم |
| - also werden wir es euch beibringen. - Ihr müsst gar nichts tun. - Wir bringen euch in einer Stunde doppelt so viel. | Open Subtitles | لستم مضطرّين لفعل أي شيء، سنحضر لكم ضعف الشحنة خلال ساعة. |
| Wir werden auch einen Experten vom Ozeanographischen Institut holen. | Open Subtitles | نحن سنحضر بَعْض الخبراءِ أيضاً مِنْ معهد الأوقيانوغرافي. |
| Wir werden etwas Pizza besorgen, spielen einige Videospiele, schauen vielleicht einen Film. | Open Subtitles | سنحضر بعض البيتزا، نلعب ألعاب الفيديو، وربّما نشاهد الأفلام. |
| Lass mich dir nur einmal helfen. Wir werden dir einen Mann suchen. | Open Subtitles | أرجوكِ، دعيني أساعدكِ لمرة واحدة سنحضر لكِ رجلاً |
| Wir besorgen ein neues. | Open Subtitles | لا تقلق , سنحضر لك واحدة جديدة |
| Du bist heiß, Baby. Wir besorgen dir deinen nächsten Film. | Open Subtitles | أنت ناجح, عزيزى سنحضر لك فيلمك القادم |
| Hawk, du kriegst Klamotten, ein Nobelhotel und 250.000 Lire pro Tag. | Open Subtitles | ْ(هوك), سنحضر لك ملابس, ستنزل في فندق كبير وسيكون أجرك 250000 ليرة إيطالية في اليوم |
| Du sollst nur wissen, das wenn du einen Privatlehrer brauchst, werden wir dir einen besorgen. | Open Subtitles | لكن إعرف أنك لو أردت معلماً، سنحضر لك معلماً |
| Wenn das geortet wurde, holen wir Ihre Tochter und entledigen uns Tomlins. | Open Subtitles | عندما نحدده سنحضر لك إبنتك ومن ثم سنقوم بالإستغناء عن توملين |
| Wenn wir noch ins Kino wollen, sollten Wir gehen. | Open Subtitles | ،إن كنا سنحضر ذلك الفيلم ألا يجب الذهاب الآن؟ |