"سنرسل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir schicken
        
    • schicken wir
        
    • Wir werden
        
    • Wir senden
        
    • werden wir
        
    • schicke
        
    • schicken einen
        
    • gesagt hat
        
    Wir schicken ein Rettungsteam das die ausgefallenen Harvester repariert, und die Basis wieder zum Laufen bringt. Open Subtitles وما سنفعله هو أننا سنرسل مجموعة إنقاذ لإصلاح الحاصدة المعطلة وإعادة المحطة للوقوف على قدميها
    Wir schicken MJ zu Mrs. McCluskey, dann haben wir die ganze Nacht. Open Subtitles سنرسل إم جيه لبيت السيدة مكلاسكي ونمضي الليلة بكاملها مع بعضنا
    Wir schicken die Spurensicherung in Thomas' Zimmer, um es zu überprüfen, aber wenn die bei der Flugbahn der Kugel richtig liegen... Open Subtitles سنرسل قسم الأدلة الجنائية لغرفة العميل توماس في المستشفى للتحقق لكن ماذا إذا كانوا على حق؟ حول مسار الرصاصة
    Wenn Sie sie ins Herz geschlossen haben, schicken wir sie ins Gemetzel. Open Subtitles ثم، عندما كنت مرتبطا عاطفيا لهم، سنرسل لهم قبالة لذبح المروعة.
    Wir werden ein Team zum vorgegebenen Treffpunkt schicken. Open Subtitles سنرسل فريقا إلى موقع اللقاء الذى منحه لك المهاجمون
    Wir haben nicht gesagt, Wir schicken 20 Prozent eines Menschen zum Mond. TED لم نقل إننا سنرسل رجل إلى القمر بنسبة ٢٠٪
    Wir schicken euch jetzt Hilfe. Sie sind nah dran und sollten schnell da sein. Open Subtitles سنرسل إليكم بعض المساعدة، إنهم قريبون وسيصلون قريباً.
    Rufen Sie uns wieder an, wenn Sie don't auftreten. Wir schicken dann jemanden. Open Subtitles عندما تبدأ بالعمل فى أىٍ من هؤلاء إتصل بنا و سنرسل شخصاً ليقيمك
    Sag Stephen, Wir schicken ihm den Rest später. Open Subtitles قل لستيفن إننا سنرسل له باقي الأغراض لاحقاً
    Kurs halten, Wild Dog. Wir schicken einen Aufklärer. Open Subtitles حافظ على مسارك وايلد دوغ سنرسل طائرة استطلاع
    Captain, Wir schicken Ihnen... ..hitzebeständige Zelte und tragbare Luftkühler durch. Open Subtitles كابتن ، سنرسل إليكم خيام مضادة للحرارة ووحدات تبريد محمولة
    Wir schicken eine Nachricht durch das Stargate, an uns vor zehn Jahren. Open Subtitles سنرسل رسالة لأنفسنا عبر بوابة النجوم عبر 10 سنوات للماضى
    Wir schicken einen Ersatz, bis er zurück ist. Verschenken Sie diese Chance nicht. Open Subtitles حسنا ، سنرسل جروفر في هذه الاثناء في حالة رجوعها ، لن نخسر هذه الفرصة
    10-David an alle Einheiten, Wir schicken ein Telefon rein. Open Subtitles من ديفيد 10 لكل الوحدات سنرسل خط أمن للداخل
    Wir schicken Ihnen eine Hochrechnung der voraussichtlichen Todesfälle. Open Subtitles سنرسل لك مساقط تمهيدية للإصابات فى حالة اذا تم إطلاق الفيروس
    Wir schicken jemanden zu Ihrer Farm und sehen, ob man den Brunnen reparieren und Ihr Feld retten kann. Open Subtitles سنرسل شخص ليتفحص حقلك في الصباح وربما يمكننا اصلاح البئر وانقاذ الحقل
    Aber um sicherzugehen, schicken wir ab und zu jemanden vorbei. Open Subtitles لكن للإحتياط، سنرسل بعض الرجال اليكم دائما للتحقق
    Wir kennen sein Ziel nicht, aber sobald er landet, schicken wir Leute. Open Subtitles نحن لا نعرف وجهته الآن,ولكنه حينما يهبط سنرسل الفريق
    Und Wir werden eine Einheit nach außerhalb Ihres Hauses, stellen Sie sicher, dass alles sicher ist bis wir bringen ihn herein Open Subtitles ونحن سنرسل وحدة خارج منزلك، لنتأكد بأنّكِ آمنة حتى نحضره
    Hände weiter hochhalten, Mr. Bond. Wir senden ein Boot, um Sie abzuholen. Open Subtitles أبقى يديك عالياً سيد بوند سنرسل لك قارب ليأخذك
    Das nächste mal werden wir zur Sicherheit zwei Falken schicken. Open Subtitles في المره القادمه, سنرسل صقرين لنتأكد من وصول الرساله
    - Ich schicke sie Ihnen ins Hotel. Open Subtitles سنرسل لك واحدة واحدة عبر فندقك في الصباح
    Aber erinnert euch für einen Moment, was wir hatten, als uns John F. Kennedy gesagt hat, dass wir einen Menschen auf dem Mond landen werden. TED ولكن فكروا للحظة، ماذا كان لدينا عندما أخبرنا جون كينيدي بأننا سنرسل إنسانا إلى القمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus