"سنرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir werden sehen
        
    • Mal sehen
        
    • werden wir sehen
        
    • sehen wir
        
    • werden wir ja sehen
        
    • Wir werden ja sehen
        
    • wir sehen werden
        
    Wir werden sehen, ob Ihr Artikel jemanden aus dem Unterholz hervorspült. Open Subtitles سنرى إن كان مقال الجريدة قد أخرج أحدهم من وكره
    Wir werden sehen. Es ist unser drittes Date und ich bin weder gelangweilt noch verliebt. Open Subtitles سنرى , انه موعدنا الثالث وانا لا أشعر بالملل أو واقعة في الحب بجنون
    Wir werden sehen, welches Schicksal Oliver Queen erwartet, der gerade das Gebäude betritt. Open Subtitles سنرى ما المصير المُنتَظر بشأن أوليفر كوين الذي يخطو إلى المبنى الآن
    Hier ist der neue Herd. Mal sehen, ob er mehr Rückgrat hat. Open Subtitles ثبت الموقد الجديد هنا سنرى إذا كان هذا سيدوم لفترة أطول
    - Maschinen kleine Fahrt voraus. - Jetzt werden wir sehen. Open Subtitles كلا المحركين للأمام بأقصى سرعة والآن سنرى
    - Und Paul sagte, es sei verboten. - Das sehen wir ja. Open Subtitles ـ كما أن بول قال إن المعسكر داخل الحدود ـ سنرى
    Sie machen das zum ersten Mal zusammen, Wir werden sehen wie das wird. TED سيقومان وللمرة الأولى بأداء التمثيلية معاً، لذا سنرى كيف ستجري الأمور.
    Wir werden sehen, wer am Ende noch eine Akademie hat. Open Subtitles سنرى من سيكون لديه أكاديمية عندما ينتهى هذا
    Wir werden sehen, wie viel nach dem Krieg noch vom Land übrig ist. Open Subtitles بعد انتهاء الحرب ، سنرى كم سيتبقى من البلاد أما الآن
    Wenn ich sterbe, stirbt die Wahrheit mit mir. - Wir werden sehen. Open Subtitles إذا مُت، يا دى لافيجا تمُوت الحقيقةَ معى سنرى
    Wir werden sehen, wer zuletzt lacht, Bruderherz. Open Subtitles نحن سنرى من سيضحك الضحكةِ الأخيرةِ، عزيزي
    Mal sehen, ob du nicht einige deiner Fragen hier selbst beantworten kannst, und Wir werden sehen, ob meine Reise die Zeit wert war. Open Subtitles حسناً، لنرى إن كانَ بإمكانكَ الإجابة عن بعض أسئلتكَ هنا و سنرى إن كانَت رحلتي تستحقُ هذا الوقت
    Wir werden sehen wie sie über mich richten wenn das Öl mehr als $100 pro Barrel kostet und die Leute die mich ins Amt gebracht haben können es sich nicht leisten ihr Heim zu heizen oder ihre Autos zu benutzen. Open Subtitles أو أي أحد أخر في هذه الحكومة سنرى كيف تحكم عليَّّّّّّّّ عندما يرتفع سعر البرميل إلى 100 دولار
    Wir werden sehen, was danach passiert, langfristig. Open Subtitles عندها سنرى ماذا سيحدث بعد ذلك على المدى الطويل
    Wir gehen Sie zum "Lucky Seven", Wir werden sehen, ob wir die sechs Polizisten auf dieser Liste finden, wir stellen ihnen ein paar Fragen und dann werden wir gehen. Open Subtitles أوكي سنذهب لحانة لكي سفن سنرى إن كان بإمكاننا العثور على رجال الشرطة الستة في القائمة
    Sie weiß, wozu sie fähig sind. Mal sehen, wie sie ihr Leben retten will. Open Subtitles إنها ترى ما يفعله الخاطفين في رفقائها الأن سنرى مالذي ستقوله لإنقاذ حياتها
    Mal sehen. Im Moment nur noble Selbstaufopferung. Open Subtitles هذا رائع لكن الآن سنرى تضحية النفس النبيلة
    Na, Mal sehen, was Mama und der Weihnachtsmann tun können, ok? Open Subtitles حسنا نحن سنرى ماذا سيفعل سانتا وامك حسناً؟
    In der Erde, im verrottenden Holz, in der unendlichen Dunkelheit werden wir sehen, hören und fühlen. Open Subtitles في الأرضِ، في الخشبِ المتعفن في الظلامِ الابدي سنرى
    Was werden wir sehen? Denkst du, ein Spion meldet sich bei dir? Open Subtitles سنرى ماذا، أيها المعتوه، أتعتقد أنك ستتمكن من جاسوس؟
    Und über dem Meer sehen wir mal, ob sie schwimmen kann. Open Subtitles عندما نذهب بها إلى فوق المحيط سنرى مدى إجادتها للسباحة
    Am letzten Tag der Abrechnung werden wir ja sehen, wer in den Himmel und wer in die Hölle kommt. Open Subtitles في اليوم الآخر سنرى من يذهب للجنـة ومن سيذهب للجحيـم
    Wir werden ja sehen, wie weit du ohne meine Hilfe kommst, verdammt. Open Subtitles هذا كل شيء حسنا, إمضِ بنفسك السيئة سنرى إلى أي مدى ستصل بدون مساعدتي، اللعنة
    Das sind keine besonders intelligenten Wesen. Und doch, wie wir sehen werden, sind sie zu wunderschönem Ballett in der Lage. TED لا تمتلك هذه المخلوقات ذكاء متميزا، و رغم ذالك، و سنرى هذا، فإنهم يبدون في رقص جميل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus