Wir werden sehen, ob Ihr Artikel jemanden aus dem Unterholz hervorspült. | Open Subtitles | سنرى إن كان مقال الجريدة قد أخرج أحدهم من وكره |
Wir werden sehen. Es ist unser drittes Date und ich bin weder gelangweilt noch verliebt. | Open Subtitles | سنرى , انه موعدنا الثالث وانا لا أشعر بالملل أو واقعة في الحب بجنون |
Wir werden sehen, welches Schicksal Oliver Queen erwartet, der gerade das Gebäude betritt. | Open Subtitles | سنرى ما المصير المُنتَظر بشأن أوليفر كوين الذي يخطو إلى المبنى الآن |
Hier ist der neue Herd. Mal sehen, ob er mehr Rückgrat hat. | Open Subtitles | ثبت الموقد الجديد هنا سنرى إذا كان هذا سيدوم لفترة أطول |
- Maschinen kleine Fahrt voraus. - Jetzt werden wir sehen. | Open Subtitles | كلا المحركين للأمام بأقصى سرعة والآن سنرى |
- Und Paul sagte, es sei verboten. - Das sehen wir ja. | Open Subtitles | ـ كما أن بول قال إن المعسكر داخل الحدود ـ سنرى |
Sie machen das zum ersten Mal zusammen, Wir werden sehen wie das wird. | TED | سيقومان وللمرة الأولى بأداء التمثيلية معاً، لذا سنرى كيف ستجري الأمور. |
Wir werden sehen, wer am Ende noch eine Akademie hat. | Open Subtitles | سنرى من سيكون لديه أكاديمية عندما ينتهى هذا |
Wir werden sehen, wie viel nach dem Krieg noch vom Land übrig ist. | Open Subtitles | بعد انتهاء الحرب ، سنرى كم سيتبقى من البلاد أما الآن |
Wenn ich sterbe, stirbt die Wahrheit mit mir. - Wir werden sehen. | Open Subtitles | إذا مُت، يا دى لافيجا تمُوت الحقيقةَ معى سنرى |
Wir werden sehen, wer zuletzt lacht, Bruderherz. | Open Subtitles | نحن سنرى من سيضحك الضحكةِ الأخيرةِ، عزيزي |
Mal sehen, ob du nicht einige deiner Fragen hier selbst beantworten kannst, und Wir werden sehen, ob meine Reise die Zeit wert war. | Open Subtitles | حسناً، لنرى إن كانَ بإمكانكَ الإجابة عن بعض أسئلتكَ هنا و سنرى إن كانَت رحلتي تستحقُ هذا الوقت |
Wir werden sehen wie sie über mich richten wenn das Öl mehr als $100 pro Barrel kostet und die Leute die mich ins Amt gebracht haben können es sich nicht leisten ihr Heim zu heizen oder ihre Autos zu benutzen. | Open Subtitles | أو أي أحد أخر في هذه الحكومة سنرى كيف تحكم عليَّّّّّّّّ عندما يرتفع سعر البرميل إلى 100 دولار |
Wir werden sehen, was danach passiert, langfristig. | Open Subtitles | عندها سنرى ماذا سيحدث بعد ذلك على المدى الطويل |
Wir gehen Sie zum "Lucky Seven", Wir werden sehen, ob wir die sechs Polizisten auf dieser Liste finden, wir stellen ihnen ein paar Fragen und dann werden wir gehen. | Open Subtitles | أوكي سنذهب لحانة لكي سفن سنرى إن كان بإمكاننا العثور على رجال الشرطة الستة في القائمة |
Sie weiß, wozu sie fähig sind. Mal sehen, wie sie ihr Leben retten will. | Open Subtitles | إنها ترى ما يفعله الخاطفين في رفقائها الأن سنرى مالذي ستقوله لإنقاذ حياتها |
Mal sehen. Im Moment nur noble Selbstaufopferung. | Open Subtitles | هذا رائع لكن الآن سنرى تضحية النفس النبيلة |
Na, Mal sehen, was Mama und der Weihnachtsmann tun können, ok? | Open Subtitles | حسنا نحن سنرى ماذا سيفعل سانتا وامك حسناً؟ |
In der Erde, im verrottenden Holz, in der unendlichen Dunkelheit werden wir sehen, hören und fühlen. | Open Subtitles | في الأرضِ، في الخشبِ المتعفن في الظلامِ الابدي سنرى |
Was werden wir sehen? Denkst du, ein Spion meldet sich bei dir? | Open Subtitles | سنرى ماذا، أيها المعتوه، أتعتقد أنك ستتمكن من جاسوس؟ |
Und über dem Meer sehen wir mal, ob sie schwimmen kann. | Open Subtitles | عندما نذهب بها إلى فوق المحيط سنرى مدى إجادتها للسباحة |
Am letzten Tag der Abrechnung werden wir ja sehen, wer in den Himmel und wer in die Hölle kommt. | Open Subtitles | في اليوم الآخر سنرى من يذهب للجنـة ومن سيذهب للجحيـم |
Wir werden ja sehen, wie weit du ohne meine Hilfe kommst, verdammt. | Open Subtitles | هذا كل شيء حسنا, إمضِ بنفسك السيئة سنرى إلى أي مدى ستصل بدون مساعدتي، اللعنة |
Das sind keine besonders intelligenten Wesen. Und doch, wie wir sehen werden, sind sie zu wunderschönem Ballett in der Lage. | TED | لا تمتلك هذه المخلوقات ذكاء متميزا، و رغم ذالك، و سنرى هذا، فإنهم يبدون في رقص جميل. |