"سنفعله في" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist. Open Subtitles كل ما علينا أن نقرره هو ما الذي سنفعله في الوقت الذي أعطيَ لنا
    Im Krankenhaus würden wir sie nur ins Bett legen und ihr intravenös Gerinnungsfaktoren geben. Open Subtitles كل ما سنفعله في المشفى هو ايداعها في سرير واعطائها عوامل تخثر وريديا
    wir werden das zuerst an Mäusen machen. Und wir werden eine Menge Mäuse töten im Verlauf dieser Tätigkeit, aber sie werden für einen guten Zweck sterben. TED سنفعله في الفئران أولا. و سنقتل الكثير من الفئران في انجاز هذا، لكنهم سيموتون من أجل سبب جيد.
    Doch das Überraschendste passierte, als wir dahin kamen, woran wir in der kommenden Woche arbeiten wollten. TED ولكن الجزء الأكثر إثارة للدهشة أتى عندما تحولنا إلى، ما سنفعله في الأسبوع المقبل؟
    Was können wir tun, um in dieser Welt gut zu leben, statt nur zu überleben? TED ما الذي سنفعله في ذلك المستقبل ليس فقط لننجو، بل لنزدهر؟
    Es wird interessant zu sehen sein, was wir mit den Olympischen Probeläufen machen. TED سوف يكون مثيرا للإهتمام أن نرى ما سنفعله في إختباراتنا الأوليمبية.
    wir dürfen nur wählen, was wir mit der Zeit tun, die uns bleibt. Open Subtitles كل ما علينا أن نقرره هو ما الذي سنفعله في الوقت الذي أعطيَ لنا
    - Genau. Was wir wirklich machen ist, wir gehen ins Kino. Open Subtitles والذي سنفعله في الحقيقة هو الذهاب لمشاهدة الأفلام
    - Wenn Sie glauben, dass Schreiben nicht unterrichtbar ist, was machen wir in dem Kurs eigentlich? Open Subtitles فيما إذا كنت مؤمناً أن الكتابة لا تعلم فما الذي سنفعله في الحصة إذاً؟
    wir wollen während des ganzen Flugverlaufs produktiv sein, und in der Zukunft werden wir die neueste Mensch-Maschine-Schnittstelle nutzen, und dieses integrieren und es als ein Produkt zeigen. TED نود أن نكون منتجين على طول سلسلة السفر، وما سنفعله في المستقبل هو أننا نريد أن نستخدم آخر واجهة للإنسان مع الآلة، ونريد أن ندمج ذلك ونعرضه في منتج واحد.
    wir dürfen nur wählen, was wir mit der Zeit tun, die uns bleibt. Open Subtitles كل ما علينا أن نقرره هو ما الذي سنفعله في " الوقت الذي أعطيَ لنا
    Morgen früh werden wir als aller erstes zu diesem neuen Spielwarenladen gehen was Marjorie Law aufgemacht hat von dem Geld was ihr die Stadt gegeben hat wegen dem Vorfall mit den Feuerwerken die ihr auf den Kopf gekommen sind. Open Subtitles اول ما سنفعله في الصباح الباكر سوف نذهب الى متجر الالعاب الجديد الذي قامت بفتحه مارجوري لوو بالمال الذي حصلت عليه من المدينة بسبب ان الالعاب النارية سقطت على رأسها
    Wie wollen wir mit der Sache umgehen? Open Subtitles إذن ما الذي سنفعله في هذا الأمر؟
    Tut mir leid, aber was hätten wir denn in Paris gemacht? Open Subtitles أنا آسف، لكن مالذي كنا سنفعله في باريس؟
    Das müssen wir auf dem Weg nach vorn verinnerlichen. Open Subtitles هذا ما سنفعله في قادم الأيام
    Was werden wir in Boston machen? Open Subtitles و ما الذ سنفعله في بوسطن ؟
    Jules, ich weiß, was wir an deinem Geburtstag unternehmen. Open Subtitles (جولز)، أعلم ما الذي سنفعله في عيد ميلادك.
    Was machen wir zu Hause? Open Subtitles مالذي سنفعله في المنزل؟
    - Und was tun wir in Pentos? Open Subtitles وما الذي سنفعله في بنتوس ؟
    Anschließend machen wir den Zombie. Open Subtitles ثم سنفعله في غيبوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus