Naja, ist nur ein Gedanke... Wir sagen, er war in einem Theatercamp. | Open Subtitles | حسناً , هذه فكرة سنقول أنه كان في معسكر للقيام بمسرحية |
Wir überlegen uns besser, was Wir sagen oder tun, wenn wir dort reingehen. | Open Subtitles | ربما من الافضل ان نقرر الان ماذا سنقول وماذا سنفعل هناك سوف نقوم بالتسجيل كرجلا وامراءته |
Wir sagen einfach, die Pistole ist losgegangen. | Open Subtitles | نحن سنقول فقط بأنها كانت حادثة اجل ، مسجون هارب |
Heute sagen wir den Rosenkranz für die Lebenden und für das Leben. | Open Subtitles | اللّيلة سنقول الصلوات للعيش وللحياة نفسها |
Und auf Fragen über unsere Trennung sagen wir, es war eine schwierige Zeit. | Open Subtitles | و لو سألو عن الإنفصال سنقول فقط أنها كانت فترة صعبة |
Lass es uns erklären. Wenn du möchtest, sagen wir, du bist erkrankt. | Open Subtitles | إذا كان بأستطاعتنا الكذب، سنقول إنكِ قد مرضت |
Wir sagen, er habe einen Schlag gehabt, aber es sei ein leichter Schlag. | Open Subtitles | سنعترف بأنه تعرّض لجلطة دماغية ولكننا سنقول بأنها جلطة خفيفة |
Wir sagen, Sie wurden wegen zweifachen Raubüberfalls an Florida ausgeliefert. | Open Subtitles | ماهذا ؟ سنقول انك تم تسليمك الى فلوريدا في اثنان متهمان بسرقة السلاح |
Wir sagen, dass Sie der Beste sind, nachdem Sie Ihren Trick verraten haben. | Open Subtitles | سنقول انك الأفضل بعد أن تخبرُنا كيفك قمت بها |
Wir werden ihnen sagen, was passiert ist, Wir sagen ihnen, dass du das nicht getan hast. | Open Subtitles | أعدك أنهم لن يفعلوا لأننا . سنقول لهم ماذا حدث . سنقول لهم أنك لم تفعل هذا |
Du kriegst dein Geld, die Mutter kriegt ihre Tochter wieder, und Wir sagen, wir hätten das Kind irgendwo im Wald gefunden. | Open Subtitles | ستحصل على مالك والأم تستعيد إبنتها سنقول أننا وجدنا الطفلة بالغابة أو ما شابه |
Wir sagen, es ist eine sechsmonatige Auszeit, damit er eine Kur machen kann. | Open Subtitles | سنقول بانه فصل 6 أشهر عن العمل ليستطيع الذهاب للعلاج |
Wenn sie uns erwischen, sagen wir, wir wären betrunken und waren auf der Suche nach ein Plätzchen, um herumzumachen, was offensichtlich natürlich nur unsere Ausrede ist. | Open Subtitles | لو كشفونا سنقول أنّنا ثملان وكنّا نبحث عن مكانٍ لنقيم علاقة جنسيّة عابرة. هذهِ ستكون حجّتنا وحسب. |
sagen wir Ihnen endlich das ich OCD habe oder nicht? | Open Subtitles | هل سنقول لهم ان عندي الوسواس القهري أو لا |
Also, sagen wir uns auf Wiedersehen. | Open Subtitles | اذن هنا سنقول وداعاً سيد بريجز اعطني يدك يا الهي يارك هذا الرجل اينما يذهب |
Während du dich mit den Panthern triffst, sagen wir "Hallo" zu dem, der dumm genug war, Keller aus dem Gefängnis zu lassen. | Open Subtitles | بينما تقابل الفهود، سنقول مرحبا لمن هو غبي بما يكفي لسماح خروج كيلر من السجن |
Wenn sie uns entdecken und wir unbewaffnet sind, sagen wir, dass wir Händler auf dem Weg zum Westlichen Markt sind. | Open Subtitles | إذا رآنا أحد، فنحن لانملك سلاحاً سنقول أننا تُجّار متجهون للسوق الغربي |
Sagt Ihr uns nicht, wo wir Strauchrabatten kaufen können, so werden wir beide... sagen... | Open Subtitles | اذا لم تخبرينا من أين نستطيع أن نشترى شربرى أنا و صديقى سنقول |
Oder sollen wir lieber sagen, das dies auch eine Frage der Moral ist? | Open Subtitles | أم أننا سنقول أيضاً أن هذا مسألة معنوية ؟ |
Was erzählen wir den Medien? | Open Subtitles | إذاًَ ماذا سنقول لوسائل الاعلام؟ |