"سننقذ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir retten
        
    • retten wir
        
    • Wir werden
        
    • werden wir
        
    Oder aber Wir retten die einzigen Nachkommen eines Volkes. Open Subtitles واذا لم يكن ذلك , سننقذ اخر الاشخاص ياسيدي
    Du kannst noch genug üben, denn Wir retten Creek und dann gibt es wieder Cupcakes und Regenbogen. Open Subtitles سيتسنى لك الكثير من التدريب لأننا سننقذ جريك والحياة ستكون كعكات و قوس قزح مرة أخرى
    Haltet die Angriffe an! Wir retten Zivilisten! Open Subtitles استدعي الهجوم الجوي سننقذ المدنيين
    Also: Der Sieg ist weg, aber mit dem nächsten Kickoff retten wir unsere Ehre. Open Subtitles دعنا لا نربح هذه اللعبة لربما لكن نحن سننقذ بعض الفخر
    retten wir die Drachen und hauen ab oder nicht? Open Subtitles ‫هل سننقذ تنانيننا ونغادر المكان أم ماذا؟
    Das Comic Buch... Wir werden die Welt retten! Open Subtitles كما هو في القصة الهزلية سننقذ العالم معاً
    Da fallen mehr Männer als Wir retten. Open Subtitles سنخسر المزيد من الرجال أكثر ممّا سننقذ.
    Da fallen mehr Männer als Wir retten. Open Subtitles سنخسر المزيد من الرجال أكثر ممّا سننقذ.
    Selbst wenn wir Greendale retten. Welches Greendale werden Wir retten? Open Subtitles "الأمر هو أنه حتى إذا أنقذنا "جريندييل فأي "جريندييل" سننقذ ؟
    Wir retten die Welt, indem wir den Einen töten, der sie zerstört. Open Subtitles سننقذ العالم بقتل الشخص الذي يدمّره.
    Wir retten uns selbst. Chile ist im Westen, stimmt's? Open Subtitles نحن سننقذ أنفسنا (تشيلي) إلى الغرب، أليس كذلك يا (برودو)؟
    - Keine Sorge, Buffy, Wir retten Angel. Open Subtitles -لا تقلقي يا (بافي) ، سننقذ (إنجل ) -إنجل)؟
    Er sagt, Wir retten uns selbst. Open Subtitles إنه يقول أننا سننقذ أنفسنا
    Wir retten diesen Mann. Open Subtitles سننقذ هذا الرجل
    Wir retten diesen Mann. Open Subtitles سننقذ هذا الرجل
    Wir retten Opa und seine Freunde, ok? Open Subtitles سننقذ جدّي و رفقائه، حسناً؟
    Aber wenigstens retten wir Washington. Open Subtitles ولكننا في النهاية سننقذ واشنطن
    Gut, dann retten wir die Tiere eben ohne Sie. Open Subtitles حسناً، سننقذ الحيوانات من دون مساعدتك.
    Dann retten wir die Hälfte, die es verdient. Open Subtitles إذن سننقذ النصف الذي يستحق البقاء
    Wir werden unsere Freunde aus jeder Hölle retten, in die wir sie gebracht haben und das ist das Einzige, um das ich dich bitten kann... Open Subtitles سننقذ أصدقائنا ممّا أقحمناهم فيه أيًّا يكُن. وذلك هو الشيء الوحيد الذي يمكنني طلبه منك.
    So werden wir Puerto Rico nach dem Hurrikan Maria retten. TED هذه هي الطريقة التي سننقذ بها بورتوريكو بعد إعصار ماريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus