"سنوات الأخيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Jahren
        
    • letzten
        
    22 Morde in den letzten vier Jahren. alle tragen die gleiche Handschrift. Open Subtitles اثنان وعشرون جريمة قتل في الأربع سنوات الأخيرة جميعها بنفس الطريقة.
    Laut der FAA ist er in den letzten drei Jahren 30 Mal gelandet. Open Subtitles وفقاً للطيران الفيدرالي فهو هبط بطائرته 30 مرة خلال الثلاث سنوات الأخيرة
    In den letzten fünf Jahren haben die beiden Länder angefangen, sich in dieser Beziehung einander anzunähern. TED في غضون الخمس سنوات الأخيرة, بدأت الدولتان تتقاربان شيء ما في معدلات نموهما الإقتصادي.
    Für die Ortung ist Genauigkeit wichtig und diese hat sich erst in den letzten zehn Jahren verbessert. TED في المواقع الجغرافية ، الدقة ضرورية و التقنية تطورت فقط في العشر سنوات الأخيرة.
    Das sind die letzten vier Jahre an Prozessen in der Welt der Smartphones. TED تلك هي الأربع سنوات الأخيرة من الدعاوى القضائية في عالم الهواتف الذكية.
    In den letzten drei Jahren haben wir über 100 Königskobras gefangen und sie in die nahegelegenen Wälder gebracht. TED وتم قبض اكثر من 100 منها في الثلاث سنوات الأخيرة وتم اطلاق سراحهم في الغابة
    und in den vergangenen 7 Jahren habe ich unermüdlich daran gearbeitet, Leben auf meine Art und Weise zu retten. TED وعلى مدى السبع سنوات الأخيرة عملت بلا كلل الى حد ما لإنقاذ الأرواح على طريقتي الخاصة.
    Du redest immer bloß von Liebe. Das höre ich jetzt seit fünf Jahren. Open Subtitles كل ما تفعله هو الحديث عن حبى هذا هو كل ما نلته فى الخمس سنوات الأخيرة
    Wahrhaftig, Horatio, ich habe seit diesen 3 Jahren darauf geachtet: Open Subtitles والله ، يا هوراشيو ، في الثلاث سنوات الأخيرة تلك
    Seit einigen Jahren ist sie als Lobbyistin bei Whitehall für den Schutz von Asylanten und Flüchtlingen zuständig. Open Subtitles للترقية الدولية لحقوق الإنسان خلال العدة سنوات الأخيرة على أية حال لديها جماعة نشيطة في الوايتهول
    Seit 4 Jahren... hab ich nicht mehr gut geschlafen. Open Subtitles لم يغمض لي جفن خلال الأربع سنوات الأخيرة
    In den letzten acht Jahren wurden drei weitere Sprengmitteltechniker vermisst. Open Subtitles هناك 3 من المارينز اختفوا من وحدة إزالة الألغام خلال الثمان سنوات الأخيرة
    Akten von allen mexikanischen Föderalisten,... die in den letzten fünf Jahren aus dem Militär flogen. Open Subtitles كل ملفات الفدرالية المكسيكية بدأت قوتها في الخمس سنوات الأخيرة
    Ich hatte in den letzten zehn Jahren ein ziemlich gutes Leben. Open Subtitles اسمع، حياتي كانت مرضية في العشر سنوات الأخيرة
    Ich bin es leid, von euch Arschlöchern seit zehn Jahren bedroht zu werden. Open Subtitles تعبت منكم أيها اللعناء من تهديدي في الـ10 سنوات الأخيرة
    Ja, habe ich. In den letzten fünf Jahren jeden Tag. Open Subtitles لقد فكرت بهذا كل يوم على مدارالخمس سنوات الأخيرة
    Und finden Sie die Firmen der Kunden, an die sie in den letzten sechs Jahren verkauft haben. Open Subtitles وابحثوا عن عن الشركات التي تم البيع لها في الست سنوات الأخيرة
    Sie sind alle schon seit über fünf Jahren bei mir. Open Subtitles كانوا معي لأكثر من خمس سنوات الأخيرة مضت
    Ein letzter Tastendruck und die letzten fünf Jahre werden komplett gelöscht. Open Subtitles ضغطة زر أخيرة و تصبح الخمس سنوات الأخيرة ممحاة تماماً.
    Aber was du nicht verstehst, ist, dass die letzten fünf Jahre alles für mich verändert haben. Open Subtitles ولكن ما لا تفهمه هو أن الخمس سنوات الأخيرة قد غيّرت كلّ شيء بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus