"سوءً" - Traduction Arabe en Allemand

    • schlimmer
        
    • schlechter
        
    • schlimm
        
    Umso schlimmer wird's jetzt für dich. Du willst ja nicht hören. Open Subtitles سـتزيد الأمـور سوءً بالنسبة لك لكنكَ لم تفهم ذلك بعد
    Mach es nicht noch schlimmer, als es sein muss, geliebter Bruder. Open Subtitles دعنا لا نزيد الأمر سوءً عما يجب يا أخي العزيز.
    Uns an die Chinesen zu verraten, hat alles nur schlimmer gemacht. Open Subtitles بدلاً من أن توشي بنا للصينيين، لقد زاد الأمور سوءً.
    Aber unsere aktuellen Beerdigungspraktiken machen die Situation noch viel schlimmer. TED لكن ممارستنا الجنائزية الحالية تجعل الوضع أكثر سوءً.
    Innerhalb von Monaten oder Jahren führt dieser zunehmend schlechter werdende Zustand zu Alzheimer und Tod. TED خلال أشهر أو سنوات تزداد الحالة سوءً مما يسبب فقدان الذاكرة أو الموت
    Es erkenne nicht, wieso das schlimm sein soll, Dad, jetzt einfach das große Geld zu scheffeln. Open Subtitles ، لا أرى سوءً في هذا الأمر، يا أبي كونكَ غارقاً بالكثير . من المال الآن
    wurden sie in der Vergleichsgruppe über fünf Jahre immer schlimmer. TED سوف تجد أنهم يزدادون سوءً كل سنة عن سابقتها مقارنةً بالمجموعة الاخرى.
    Die Siedler machen's noch schlimmer. Open Subtitles هؤلاء المستوطنون الذين أحضرتهم معك سيزيدون الأمر سوءً
    Es tut mir Leid, das zu sagen... aber es kommt noch schlimmer. Open Subtitles أنا اسف لأكون من اخبركِ بذلك... ...لكن سوف يزداد الأمر سوءً.
    Gerade als ich dachte, schlimmer kann's nicht werden. Open Subtitles فقط حينما ظننتُ أن هذا لن يكون أكثر سوءً.
    Es machte alles noch so viel schlimmer. Open Subtitles أصبح الأمر أكثر سوءً فحسب أشعر بالبغض، بالإثم
    Pass auf, ich denke nicht das es schlimmer ist, als nur eine Freundschaft mit mir einzugehen, damit du deiner Mutter mein Blut geben kannst. Open Subtitles أنظري , لا أظن أنّ كونكِ صديقتي قدّ يجلب عليكِ سوءً. لذا يمكنكِ أنّ تعطي والدتكِ من دمائي.
    Du bist bei dieser Art von Sache nicht gut, Moss, du wirst es nur noch schlimmer machen. Open Subtitles فأنت لا تجيد هذه النقاشات. بل إنّك ستجعل الأمر أكثر سوءً من ذي قبل
    Wenn Nadia wirklich in größeren Schwierigkeiten steckt, wie du denkst, dann wird es die Dinge viel schlimmer machen, wenn sie als CIA-Agentin entlarvt wird. Open Subtitles فكشفهـا كثروة للمخابرات المركزيـة ستجعل الأمور أكثـر سوءً
    Ihr Nigger solltet etwas über mich kapieren. Ich bin schlimmer, als jeder von den Weißen hier. Open Subtitles عليكم أيّها العبيد أن تفهموا أمرًا بشأني، أفوق هؤلاء البيض سوءً.
    Ihr müsst eins über mich wissen: Ich bin schlimmer als alle Weißen hier. Open Subtitles عليكم أيّها العبيد أن تفهموا أمرًا بشأني، أفوق هؤلاء البيض سوءً.
    Und wenn es dann geht, gerate ich... in Panik und dann wird es noch schlimmer. Open Subtitles و عندما أقوم بذلك، أشعر بالخوف و الأمر يزداد سوءً عليّ.
    Wusste ich, dass alles schlimmer wird. Open Subtitles ـ .. علمتُ أن كُل شيء سيزداد سوءً ـ حسناً، أخبرني ما الخطب
    "Bist du erst in der Facharztausbildung, wird alles noch viel schlimmer." Open Subtitles عندمــا تدخل الإقامة، سيزداد الأمر سوءً بمليون مرة.
    Wenn man denkt, der Tag könne nicht schlechter werden, tut er's doch. Open Subtitles عندما تعتقد أن لا يمكن ليومك أن يكون أسوأ ، يزداد سوءً
    Es geht ihm schlechter. Viel schlechter. Open Subtitles ،أخبريها إنه في حالة سيئة ،إنه يزداد سوءً
    Es wurde so schlimm, dass Henrik mich und Harriet... ihr wegnahm und sie in das alte Haus verbannte... auf der anderen Seite der Insel. Open Subtitles وزاد الأمر سوءً بعد أن أبعدنا "هنريك" أنا وأختي عنها وتركه لها محرومة في المنزل القديم الكائن في الجهة المقابلة للجزيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus