Das war alles ein Missverständnis. Ich glaube, das ist nicht mehr nötig. | Open Subtitles | كان هنـاك سوء فهم, حسنا يمكنك التحدث مع شخص حول التهم |
Es ist nur ein Missverständnis. Wir klären das sofort auf, okay? | Open Subtitles | إن الأمر كله سوء فهم كبير، و سأصلحه الآن، حسنا؟ |
Mrs. Dunbar, ich denke, dass sie finden, dass dies eigentlich ein Missverständnis gewesen ist. | Open Subtitles | سيدة دنبار أعتقد أنكِ سوف تجدين بأن بأن ذلك كان مجرد سوء فهم |
Maul halten und zuhören, damit es keine weiteren Missverständnisse gibt. | Open Subtitles | اصمت واسمعني جيدًا لئلا يحدث سوء فهم مرة آخرى |
Bitte, lassen Sie sie gehen. Das muss ein Missverständnis sein. | Open Subtitles | دعوها تذهب من فضلكم، هذا سوء فهم من نوع ما |
Das Mißverständnis zwischen dir und unseren Freunden tut uns leid. | Open Subtitles | نعتذر عن أي سوء فهم كان عندك مع أصدقائنا |
Aber wir haben Sie für Mörder gehalten. Es war ein Missverständnis. Er hat Sie missverstanden. | Open Subtitles | لقد اعتقنا انه كان في مكان اخر انا كنت سوء فهم |
Bei dir wird ein Missverständnis immer gleich zu einer Schlägerei. | Open Subtitles | عبقريتك لجعل الحانة غرفة مشاجرة من سوء فهم شخصي بريئ تماما. |
Nein, es ist nur ein Missverständnis mit Ihrer Sekretärin. | Open Subtitles | لا، سيدى، لقد حدث سوء فهم من سكرتيرك. اسمي كريج شوارز. |
Das ist wohl ein Missverständnis. | Open Subtitles | حرث الأرض وعمل شاق يبدو أنه يوجد سوء فهم |
ein Missverständnis kann ich ausbügeln. Ich besorge Ihnen, was immer Sie wollen. | Open Subtitles | و إذا كان هنالك سوء فهم سوف أصلح الأمور أستطيع الحصول على ما تريده |
- Es ist wohl ein Missverständnis. | Open Subtitles | أجل ، ولكن لا أتعرف، أعتقد أن هناك سوء فهم. |
Da dachte ich, sobald wir in Boston sind... wird meine Mutter verkünden, dass alles ein Missverständnis war... und mich bitten, nach New York zurückzufahren. | Open Subtitles | بأننا حالما نصل إلى بوسطن ستُدرك أن الأمر برمته كان مجرد سوء فهم و من ثم نعود أدراجنا إلى نيويورك |
Aber um jegliche Missverständnisse zwischen uns zu vermeiden, bitte ich um einen Sonderbotschafter zwischen dem Heiligen Stuhl und Neapel. | Open Subtitles | ولكن, لحراسة ضد أي سوء فهم بيننا, أود أن أسأل عن تعيين سفيرا خاصا, بين الكرسي الرسولي ونابولي. |
Don Eladio wollte, dass ich persönlich mit dir spreche... damit es keine Missverständnisse gibt. | Open Subtitles | دون إيلاديو أراد لي أن أتحدث معك وجها لوجه، لذلك ليس هناك سوء فهم. |
Das muss ein Missverständnis sein. Sie bestand die Einzelprüfung. | Open Subtitles | لابد أنه هناك سوء فهم لقد اجتازت الامتحان الفردي |
Es muss ein Missverständnis sein. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو سوء فهم رهيب. |
Ich wende mich an Sie... in der Hoffnung, daß der Vorfall in der Wüste... ein kulturelles Mißverständnis war. | Open Subtitles | أتحدث أليكم على امل... ...أن ماحدث صباح اليوم فى صحراء نيفادا. كان سوء فهم ثقافى. |
Ich glaube, Sie haben meinen Job missverstanden. | Open Subtitles | أعتقد بإنك لَرُبَّما عِنْدَكَ سوء فهم لطبيعة عملي بالضبط. |
Nach Tsipras’ Streitlust zu urteilen, ist er fest davon überzeugt, dass Europa Griechenland ebenso dringend braucht wie Griechenland Europa. Darin steckt die wahre „Absurdität“ der laufenden Verhandlungen und Tsipras’ Fehleinschätzung seiner Verhandlungsstärke droht nun zu einer Katastrophe für sein Land oder zu einer Demütigung für Syriza oder beidem zu führen. | News-Commentary | ان عدائية تسيبراس توحي بأنه يؤمن بقوة ان اوروبا تحتاج اليونان بالقوة التي تحتاج اليونان لاوروبا وهذا ما يمكن ان نسميه "السخافة" الحقيقية فيما يتعلق بالمفاوضات الحالية علما ان سوء فهم تسيبراس لقدرته على المساومة يمكن ان يتسبب بكارثة لبلده أو باذلال حزبه سيريزا او كلاهما. |
Meine Schwester und ich hatten uns immer geliebt, aber wir hatten einander auch immer abgelehnt und angegriffen, von kleineren Missverständnissen bis hin zu größeren Vertrauensbrüchen. | TED | كان لدى أختي وأنا تاريخ طويل من الحب، ولكن لدينا أيضًا تاريخ طويل من الرفض والهجوم، من سوء فهم بسيط إلى خيانات أكبر. |