Sag mal... eigentlich wäre es gut, wenn alle tot wären, und nur wir beide am Leben wären. | Open Subtitles | اتعلمين, لن يكون شيئاً إن كانوا كذلك حقاً ولم يبقى احد سوانا حياً |
nur wir leben noch... und nur wir selbst können uns helfen. | Open Subtitles | لا أحد حيا سوانا ولن يساعدنا أحد سوى أنفسنا |
Der Fakt ist, niemand außer uns, hat so viel Geld in Hobbysoftware investiert. | Open Subtitles | الحقيقة هي لا أحد سوانا استثمر الكثير من المال في برامج الهواة |
Ich erfinde etwas. Niemand außer uns wird etwas erfahren. | Open Subtitles | سأختلق بعض القصص لن يعرف أحد بشأن ذلك سوانا |
Stell dir vor, wir beide sind ganz allein, ja? | Open Subtitles | أريد أن تتخيل أنه ليس هناك سوانا هنا,أنا و أنت حسنا؟ |
- Sie hatte niemanden, nur uns. | Open Subtitles | هي وحيدةُ هي ما كَانَ عِنْدَها أي شخص سوانا فقط احنا |
Wer weiß sonst, dass wir das Buch im Sheriffsbüro verstecken? | Open Subtitles | مَن سوانا يعرف أنّنا نخبّئ الكتاب في قسم المأمور؟ |
- Da war nie ein Pedro. Da waren immer nur wir zwei! | Open Subtitles | لم يكن هناك من يدعى بيدرو هنا لم يكن هناك سوانا نحن الاثنين |
Er war losgezogen um einen Ort zu suchen, wo wir uns nicht zu verstecken brauchen, einen Ort, den nur wir erreichen können. | Open Subtitles | ذهب ليبحث عن مكان كي نختبئ فيه، مكان لا يستطيع أحد الوصول إليه سوانا. |
Weißt du, nur wir beide sind hier drin, also, warum sind wir nicht ehrlich zueinander? | Open Subtitles | أتعلم، لا يوجد سوانا هنا لذا، لما لا نحاول أن نكون صادقين؟ |
"In der Kutsche befanden sich nur wir und die Unsterblichkeit." | Open Subtitles | "لم تكن العربة تحمل أحداً سوانا وحملتمعناالخلود" |
Er ist der Einzige außer uns, der wusste, dass Nordberg noch lebte. | Open Subtitles | إنه الوحيد سوانا الذى عرف أن نوردبرج ما زال حيا |
Alle Verwandten meines Vaters und meiner Mutter sind gestorben, da war also niemand außer uns. | Open Subtitles | كل أقرباء أمى و أبى ماتوا لذا لم يبقى أحد سوانا |
Ich sag dir was. außer uns ist hier keiner. | Open Subtitles | لدي أخبار لك يا صديقي لا يوجد أحد هنا سوانا |
- Da draußen ist jemand. - Reg dich ab. Hier sind nur wir beide. | Open Subtitles | هناك شيئ ما في الخارج - إهدأي يا صغيرتي ، لا أحد هنا سوانا أنا وأنتي - |
Schön... sieht so aus als wären nur noch wir beide hier... wenn du noch im Spiel bist? | Open Subtitles | حسناً... يبدو أنه لم يبق سوانا إن كنت ستستمر باللعب |
Eine Technologie, mit der man Soldaten im Kampfeinsatz sofort reparieren kann, und sie gehört nur uns. | Open Subtitles | تجعلهم يتخلصون فوراً من جروحهم ...وهم في ساحة الوغى ولا أحد سوانا لديه ذلك... |
Eine Technologie, mit der man Soldaten im Kampfeinsatz sofort reparieren kann, und sie gehört nur uns. | Open Subtitles | تجعلهم يتخلصون فوراً من جروحهم ...وهم في ساحة الوغى ولا أحد سوانا لديه ذلك... |
Ich seh nur uns. | Open Subtitles | .. لا أرى سوانا |
Manchmal erfordert das, was wir machen, einen Vertrauensvorschuss. An etwas zu glauben, obwohl es sonst niemand tut. | Open Subtitles | أحيانًا يتطلّب عملنا نفحة إيمان لنصدّق ما لن يصدّقه سوانا. |
Weil wir hier sind, Junge, und sonst niemand. | Open Subtitles | لأننا هنا يا غلام و لا أحد سوانا |
Weil zwei ihrer Kinder tot sind, eines weggelaufen ist und sie nur noch uns beide hat. | Open Subtitles | ربما لأن اثنين من أطفالها ماتا وأخرى هربت، ولم يبق لديها سوانا أنا وأنت |