"سوفَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • werde
        
    • werden
        
    • wirst
        
    • Er wird
        
    • Sie wird
        
    Ich werde Ihre Worte an dieser Tafel lassen, zur Freude meiner Schüler. Open Subtitles سوفَ أتركَ كلماتك على هذهِ السبورة طوال حصصي لكي أستمتع.
    Wenn der verfickte Esel meinen Vater umgebracht hat, werde ich das regeln. Open Subtitles لو كانَ ذلكَ الزِنجي الحقير قتلَ والدي، سوفَ أتكفلُ به
    Heute werden wir erforschen, wie dieses Krankenhaus menschliches Leben erhält. Open Subtitles اليومُ سوفَ نكتشفُ كيفَ هذهِ المستشفى تحفظُ حياةَ الإنسان.
    Wir werden das selbst entscheiden, wenn wir das Video gesehen haben. Open Subtitles سوفَ نقرر هذا بأنفسنا عندما نشاهد الشريط جميعاً
    Es sind 54 Grad und morgen fährst du nach Hause und du weißt, wenn du jetzt nicht kratzt, wirst du es nie tun. Open Subtitles تخيلي أن درجة الحرارة 30 وأن غداً سوفَ تذهبين للمنزل. وأنتِ تعلمين أنّكِ إن لم تخدشي الحكّة الآن، فلن تفعلي أبداً.
    Er wird sich uns für den letzten Teil unseres heutigen Rundgangs anschließen. Open Subtitles سوفَ ينضمُ إلينا بآخر جزءٍ لجولتنا اليوم.
    Ich sagte ich beschütze dich vor Keller. Ich werde dich beschützen. Open Subtitles انظُر، قُلتُ أني سأحميكَ مِن كيلَر، و سوفَ أفعَلُ ذلك، اتفقنا؟
    Das nächste Mal, wenn du in die Nähe meines Sohnes kommst, werde ich dich wegen Kidnappens verhaften. Open Subtitles المـرة المقبلة التي تأتي فيها بالقرب من ابني سوفَ أعتـقلك بتـهمة الخـطف
    - Ich werde nur den Parkplatz bewachen. - Exzellente Nutzung der Hilfsmittel. Open Subtitles سوفَ أراقب موقف السيارات وحسب إستخدام ممتاز للموارد
    In dem Moment, in dem du nur noch 2 Meter von mir entfernt bist, werde ich dir dein Genick brechen und deine Wirbelsäule zersplittern. Open Subtitles في اللحظة التي تقترب مني بها، سوفَ أكسر رقبتك وأمزق عمودك الفقري
    Bringen Sie mir das Band und ich werde nicht nur dafür sorgen, dass Ihr Sohn nicht vom System verschlungen wird, sondern auch alles in meiner Macht stehende tun, um Ihre Freiheit zu garantieren, so dass Sie wieder bei ihm sein können. Open Subtitles أحضر لي ذلكَ التسجيل ولن أضمن فقط أن لا يذهب طفلكَ إلى ميتم بل سوفَ أفعل كل ما أقدر عليه كي تصبح حراً وتكون معه مجدداً
    Und Sie wird ihren Kopf in Ahnungslosigkeit schütteln und dann werde ich ihr dieses Lügenbuch vorlegen. Open Subtitles وسوفَ تهز رأسها جاهلة من أنا وثمَّ سوفَ أقدم هذا الكتب المليء بالأكاذيب
    Er hat diese süße kleine Frau und sie werden ein Baby bekommen. Open Subtitles لديهِ هذه الزوجَة الظريفَة، و سوفَ يُرزقان بطِفل
    - Okay, okay, hör mal, keine Sorge. Wir werden ein Weihnachten haben. Open Subtitles سوفَ نقيم عيد ميلاد لقدربّيناأولادناجيّداً،
    -Teilnehmern. - Die werden wir unbrauchbar machen. Open Subtitles و هو الحصولُ على الحمضِ النوويّ من المُقيمين، و سوفَ نمنعها من فعلِ ذلك.
    Sie werden ihn finden und ihn wieder freilassen. Open Subtitles سوفَ يعثرونَ عليه وعندها سوفَ يصبح حراً مجدداً
    Sie werden die nächsten Tage schwarze Flecken sehen. Open Subtitles سوفَ ترى بقع سوداء في الأيام القليلة المقبلة
    Ihre restlichen Sinne werden sich natürlich erholen. Open Subtitles باقي حواسك سوفَ تتحسن طبيعياً هل نَجَحَ الأمر؟
    Es sind 54 Grad und morgen fährst du nach Hause und du weißt, wenn du jetzt nicht kratzt, wirst du es nie tun. Open Subtitles تخيلي أن درجة الحرارة 30 وأن غداً سوفَ تذهبين للمنزل. وأنتِ تعلمين أنّكِ إن لم تخدشي الحكّة الآن، فلن تفعلي أبداً.
    Es klärt sich auf, aber so was wirst du nie wieder los. Open Subtitles , و سوفَ تعود إلى عملك ثانية ً لا يمكنك أن تتخلص من إتهام كهذا
    Wenn du dich nicht änderst die Drogen, Gewalt wirst du sterben. Open Subtitles إذا لَم تُغيِّر طريقةَ حياتِك و تُوقِف المخدرات، و العُنف سوفَ تَموت
    Oh, Er wird schmoren, aber nicht dafür. Open Subtitles سوفَ يَحتَرِق بالفِعل لكن ليسَ مِن أجلِ ذلك
    Die Polizei hat das Band. Sie wird bald hier sein. Open Subtitles .التسجيل مع الشرطة سوفَ يكونوا هنا قريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus