"سوف أبقى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich bleibe
        
    • bleibe ich
        
    • Ich bleib
        
    • Ich werde bleiben
        
    D2: (Lacht) Du kannst das ruhig probieren, Ich bleibe auf dieser Seite der Scheibe. TED د2: أعني، يمكنك أن تحاول، لكنني سوف أبقى على هذا الطرف من الزجاج.
    Ich bleibe hier und passe auf, ob sich jemand anders verhält. Open Subtitles سوف أبقى هنا لأرى أي تغير في سلوكيات أي شخص
    - Ich bleibe im Auto. - Ich liebe sie viel mehr als Sie! Open Subtitles سوف أبقى بالسيارة أنت لا تحبها كما أحبها
    Ich bleibe eine Woche, bis meine neue Wohnung fertig ist. Open Subtitles سوف أبقى هنا لمدة أسبوع حتى يجهز منزلي كلا لم تفعل
    Und jetzt überlegst du; "bleibe ich fünf oder zehn Minuten?" Open Subtitles أعرف بماذا تفكر سوف أبقى لخمسة دقائق أو عشرة
    - Ich bleibe bei den Kindern. - Ja. Open Subtitles ـ سوف أبقى مع الصغار ـ أجل، أيتها المديرة
    Sie zieht dorthin, und Ich bleibe hier. Open Subtitles . سوف تنتقل إلى هناك , وأنا سوف أبقى هنا
    Was, wenn ich sagen würde "in Ordnung, Ich bleibe", nach all dem, was ich gerade eben sagte? Open Subtitles ماذا إن قلت ، حسنا سوف أبقى بعد كل ما تفوهت به
    Tut mir leid. Ich hab ein großes Bett, Ich bleibe auf meiner Seite, du bleibst auf deiner. Open Subtitles آسف، لديّ سرير كبير جداً، سوف أبقى على جانبي وأنتِ على جانبكِ.
    Geh. Ich bleibe hier bei Lydecker. Open Subtitles إذهبي ، سوف أبقى هنا وأتعامل مع لايدكر
    Ich bin nicht auf der Durchreise, Ich bleibe. Open Subtitles أنا لست هنا للمرور فقط ,أتفهمين؟ سوف أبقى!
    Ich bleibe hier noch etwas. In Ordnung? Open Subtitles سوف أبقى هنا بعض الوقت، حسناً؟
    Macht, was ihr wollt. Ich bleibe hier. Open Subtitles افعلوا ما تريدون يا رفاق سوف أبقى هنا
    Keine Angst, Daddy, Ich bleibe schon noch bei dir hier unten. Open Subtitles لا تقلق ابي سوف أبقى هنا معك الآن
    Ich bleibe. Mein Mann wird mich suchen. - Los, kommt! Open Subtitles سوف أبقى هنا , زوجي سوف يجدني - انه وقت الرحيل -
    Ich bleibe bei der Drogenfahndung. Open Subtitles ربما سوف أبقى في وحدة مكافحة المخدرات
    Warum schaust DU nicht mal nach Alvin und Ich bleibe bei Violet. Open Subtitles لمــا لاتذهبين أنتِ للاطمئنــان على (آلفين) وأنـا سوف أبقى مع (فيوليت)
    Ich bleibe auf und höre sie weiter ab. Open Subtitles سوف أبقى حتى والحفاظ على الاستماع.
    Andererseits bleibe ich wohl einfach beim guten alten Glücks-Pariyshiri. Open Subtitles أعتقد سوف أبقى مع قميص الحفلة المحظوظ القديم.
    Sie bringen uns nur ins medizinische Labor. Ich bleib bei dir. Open Subtitles أنهم فقط سوف يقوموا بمرافقتنا الى المعمل أنا سوف أبقى معك ..
    Ich werde bleiben und meinen Filterkaffee für $3 trinken. Open Subtitles سوف أبقى هنا أستمتع بهذه القطرات من القهوة بقيمة 3 دولارات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus