"سوف تكونين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du wirst
        
    • Es wird
        
    • wirst du
        
    • Das wird
        
    • Sie werden
        
    • Du wärst
        
    • wird schon
        
    • wird wieder
        
    • Dir wird es
        
    Du wirst irgendeinen Mann mal sehr glücklich machen! Open Subtitles سوف تكونين زوجة جيدة لشخص ما في يوم من الأيام
    - Ohne mich? Du wirst glücklich werden, aber ziehe bitte nicht in weite Ferne. Open Subtitles أنا متأكدة أنك سوف تكونين سعيدة جدا لكن عديني أنك لن تعيشي بعيداً جداً
    Aber Du wirst an Stärke gewinnen. Open Subtitles و لكن اخيرا سوف تكونين قادرة على التصدى له
    Brin, Es wird alles gut, und irgendwann hole ich dich, egal was passiert. Open Subtitles برين ، سوف تكونين بخير وفي يوم ما ، لا يهم ما يحدث سوف آتي من أجلك
    Du hast dein Bett gemacht und jetzt wirst du auch alleine darin schlafen. Open Subtitles لقد فعلت ما يناسبك و الآن سوف تكونين لوحدك في الموضوع
    Das wird dir gleich sehr peinlich sein. Open Subtitles سوف تكونين محرجة جدا عندما تظهر هذه
    Sie werden mein Leben in 10 Minuten verlassen haben. Open Subtitles سوف تكونين خارج حياتنا في خلال عشر دقائق
    Du wärst mein Miststück gewesen. Und ich lasse meine Miststücke hart arbeiten. Open Subtitles كنتِ سوف تكونين عـاهرةِ وأنــا أعامل عـاهرتّي بشــدة
    Du wirst nach Chilton gehen, ob es dir gefällt oder nicht. Open Subtitles سوف تذهبين إلى تشيلتن سواء رضيتي أو لا صباح الأثنين سوف تكونين هناك نهاية القصة
    Du wirst noch aufgebrachter sein, wenn dein Gesicht voller Falten ist. Open Subtitles حسناً, لا تكوني, سوف تكونين اكثر غضباً عندما يصبح وجهك مليء بالتجاعيد
    Du wirst eines Tages eine großartige Anwältin sein. Open Subtitles سوف تكونين محاميه عظيمه يوما ما هذا هو مستقبلك
    Nein, nein. Du wirst nicht... Bei ihrem Abschluss bin ich die alte Dame mit dem Haferschleim am Kinn. Open Subtitles لا .. لا ، سوف تكونين .. عند تخرّجهما سوف أكون العجوز المجنونة التي تضع الشوفان المجروش على ذقنها
    Du wirst es noch zu schätzen wissen, wenn du Königin bist. Open Subtitles سوف تكونين سعيدة بالأمور الكريهة التي أقوم بها يومًا ما حين تصبحين ملكة وأنا جميع مايقف بينك
    Du wirst als erste Frau Vollzeit Netzwerk-Nachrichtensprecherin. Open Subtitles سوف تكونين أول أنثى تقدم الشبكة الإخباريّة بدوام كامل.
    Es wird alles wieder gut. Ich weiss, dass du wieder gesund wirst. Open Subtitles سوف تكونين بخير، ستكونين بخير أنتِ ستكونين بخير
    Es wird alles gut. Du brauchst nur 'ne Weile, um dich daran zu gewöhnen. Open Subtitles سوف تكونين بخير، سوف .يستغرق الأمر بعض الوقت كي تعتادي عليه
    Soll ich dich drauf setzen oder wirst du im Gefängnis sein? Open Subtitles هل يجب علي أنّ أشملكِ فيه ، أم سوف تكونين ذاهبة إلى السجــن ؟
    Das wird schon. Open Subtitles سوف تكونين على ما يرام
    Aber das Gute daran, eine Mutter zu sein, ist, Sie werden immer ihr Held sein. Open Subtitles ولكن الشيء الجيد عن كونك أم، دائما سوف تكونين بطلتها.
    Du wärst eine wunderschöne Mutter. Open Subtitles أعتقد أنكى سوف تكونين أم جميلة.
    He, wird schon alles gut gehen, OK? Sie werden uns finden, OK. Open Subtitles سوف تكونين بخير فسوف يجدوننا ونكون بخير
    Baby, alles wird wieder gut. - Puls ist schwach. Open Subtitles عزيزتي ، سوف تكونين بخير ، حسناً؟
    Dir wird es gut gehen, Schätzchen. Open Subtitles سوف تكونين بخير يا حبيبتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus