"سوف نتخطى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir werden
        
    • überspringen
        
    Das Wasser steht knietief, aber Wir werden's schon schaffen. Open Subtitles انها تنزل لاسفل ولكنى اعتقد اننا سوف نتخطى ذلك
    Wir werden auch das schaffen, irgendwie. Open Subtitles نحن سوف نتخطى هذا أيضا، بطريقة أو بأخرى.
    Wir werden sie zusammen durchstehen... Du... und ich... und Nick. Open Subtitles سوف نتخطى ذلك سوياً أنت وأنا ونيك
    Wir überspringen jetzt die Abhandlung im Bericht. TED الآن ، سوف نتخطى النقد الموجه لهذه الورقة .
    Stellen Sie sich mein Erstaunen vor, als ich in die Klasse kam, und mein Lehrer an dem Tag, an dem wir das Kapitel bearbeiten sollten, sagte, "Wir überspringen dieses Kapitel heute, weil wir keine Zeit dafür haben." TED لذا تخيلوا المفاجئة عندما كنت في الصف وفي ذلك اليوم الذي من المفترض أن ندرس ذاك الفصل، يعلن البروفسور، "سوف نتخطى اليوم هذا الفصل ذلك أننا ليس لدينا الزمن الكافي لنتدارسه."
    Wir werden das nur überstehen, wenn wir uns gegenseitig vertrauen, Kiera. Open Subtitles We're only gonna get through this سوف نتخطى ذلك معاً "لو أننا نثق ببعضنا البعض، "كيرا
    Wir werden das nur überstehen, wenn wir uns gegenseitig vertrauen, Kiera. Open Subtitles سوف نتخطى ذلك لو وثقنا ببعضنا البعض
    Wir werden das durchstehen. Open Subtitles و سوف نتخطى هذا.
    Aber Wir werden... sie durchstehen. Open Subtitles ولكن سوف نتخطى ذلك
    Nein. Wir werden das zusammen durchstehen. Open Subtitles لا , سوف نتخطى هذا سوياً.
    - Nein, danke. Wir werden passen. Open Subtitles لا شكراً, سوف نتخطى ذلك
    Wir werden heil hier rauskommen, alle drei. Open Subtitles سوف نتخطى هذا ثلاثتنا جميعاً
    Wir werden das durchstehen. Open Subtitles سوف نتخطى هذا الأمر. جميعاً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus