"سوف يقوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er wird
        
    • wird er
        
    • Er will
        
    • Er bringt
        
    • wird sie
        
    Ich kann nicht essen. Nicht schlafen. Er wird meine Tochter töten. Open Subtitles لا أستطيع الأكل لا أستطيع النوم، سوف يقوم بقتل ابنتي
    Er wird sich den extravagantesten Mord aussuchen. Open Subtitles هذا هو أخر إسم فى القائمة سوف يقوم بالجريمة الأبشع الأغنية تحدثت عن مقتل ثلاثة
    Er wird im Pentagon für die Verteidigung der Erde zuständig sein. Open Subtitles سوف يقوم بالإشراف على جميع الأمور المتعلقة بدفاعات الأرض نيابة بين البنتاجون وواشنطون
    Und wenn wir nicht sofort zueinanderfinden, wird er der ganzen Stadt sagen, dass wir uns nicht einmal darauf einigen können, wer die Leitung übernimmt. Open Subtitles وإن لم نقم بفعل ذلك سوياً سوف يقوم بأخبار المدينة باكملها أننا لا نستطيع حتى تحديد من هو المسؤول عن هذه الشركة
    Die leere Stelle sind wir. Er will über der leeren Stelle Flugzeuge fliegen lassen. Kay. Open Subtitles البقعة الفارغة هي نحن سوف يقوم بإرسال طائرات جوية علينا
    Er bringt mir bei mit seinem Helikopter zu fliegen. Open Subtitles سوف يقوم بتعليمي كيف الطيران بالهيلكوبتر
    Dr. Chilton wird sie vor Ort mit den Sicherheitsmaßnahmen vertraut machen. Open Subtitles سوف يقوم د.شيلتون بالمصحه باخبارك بالاجرائات الامنيه للتعامل معه
    Uh, Er wird den krebsartigen Teil ihrer Zunge entfernen, und ihn dann aus einem Hausstreifen aus ihrem Bein nachbilden. Open Subtitles سوف يقوم باستئصال الجزء المسرطن من لسانكِ ثم يعيد بناء لسانكِ من أجزاء من ساقيكِ
    Er wird Autogramme schreiben, morgen Abend in Manhatten, bei was, das sich "The Adult Video Expo" nennt. Open Subtitles سوف يقوم بالتواقيع ليلة الغد في مانهاتن في مكان يدعى معرض أفلام البالغين
    Er wird die Pläne heute hier in der Botschaft verkaufen. Open Subtitles سوف يقوم ببيع هذا المخطط اليوم في السفاره
    Geh zu Kwan´s Motorradladen, die kennen mich. Er wird dir einen Raum und einen Besen besorgen. Open Subtitles أذكري اسمي, أنه سوف يقوم بإعداد الغرفة و المكنسة
    Er wird die üblichen Fehler begehen: seine Frau besuchen, seine Kumpel kontaktieren, die Beute aus dem Gartenhaus seiner Großmutter holen. Open Subtitles سوف يقوم بالخطاء المعتادة استعادة الاشياء المسروقة المخبأة
    Dieser Scheiß ist noch immer da draußen. Er wird es benutzen. Open Subtitles تلك الاسلحة لاتزال في الخارج و سوف يقوم باستخدامها
    Ich setze die Lady bei meinem Cousin ab, Er wird sie beschützen. Open Subtitles سوف أقوم بتوصيل هذه السيدة إلى منزل قريبي سوف يقوم بإيقاف أي شيء يحاول النيل منها
    Glauben Sie mir, Er wird sich gegen Sie wenden, wenn Sie ihm vertrauen. Open Subtitles صدقني , سوف يقوم بخداعك اذا تركته يدخل في عمل معاك
    Er wird dich... in den Weltraum schicken? Open Subtitles سوف يقوم سوف يقوم بإرسالك إلى خارج الفضاء؟
    Ich kenne den Kerl, Er wird uns rumführen. Open Subtitles أنا أعرف المسؤول هناك , لذلك سوف يقوم بجولة معنا
    Und nun wird er sich umdrehen, seine Augen schließen und einen Teller auf dem Boden finden, mit geschlossenen Augen. TED والآن سوف يقوم .. بالتحرك مُغلقاً عينيه لكي يجد طبقاً على الأرض .. وعينيه مغلقتان
    Und nach Augustinus kann auch nur Gott allein wirklich jedem seinen Platz zuweisen. Und das wird er beim Jüngsten Gericht machen mit Engeln und Trompeten, und der Himmel wird sich öffnen. TED و بحسب القديس اوغنستين، فالله هو الوحيد الذي يمكنه وضع كل شخص في المكانة التي يستحقها. و انه سوف يقوم بعمل ذلك يوم الحساب مع الملائكة و نفخ الصور، و ستفتح السماء.
    Er will sie einfach pflücken wie eine kleine Blume. Open Subtitles كما تعرفين، سوف يقوم .بِقطف الزهرة الصغيرة فحسب
    Er bringt meine Frau um! Open Subtitles سوف يقوم بقتل زوجتيّ.
    Dr. Chilton wird sie vor Ort mit den Sicherheitsmaßnahmen vertraut machen. Open Subtitles سوف يقوم د.شيلتون بالمصحه باخبارك بالاجرائات الامنيه للتعامل معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus