In dem Augenblick, wo die Sonne aufgeht, wird alles vorbei sein. | Open Subtitles | وبحلول الوقت الذي تشرق فيه الشمس سوف ينتهي كل شيء |
In drei Stunden, so oder so, wird dieses Ding vorbei sein. | Open Subtitles | بغضون ثلاث ساعات بطريقه او بأخرى سوف ينتهي هذا الامر |
Diese ganze verrückte Scheiße wird vorbeigehen und dann... finden wir sie. | Open Subtitles | كل هذا الهراء الجنوني سوف ينتهي وبعد ذلك سوف نجدها |
Zum Schluss haben wir einen mikrobischen Zoo, der von Bakterien und Quallen beherrscht wird, wie Sie hier links vor sich sehen. | TED | وهكذا سوف ينتهي بنا المطاف الى حديقة حيوانات جرثومية تسيطر عليها البكتيريا وقنديل البحر كما ترون امامكم يسارا |
Die Abstimmung wird knapp. Wie immer bei sensiblen Themen. | Open Subtitles | سوف ينتهي هذا قريبا .تصويت مثل هذا لابد ان يتم غلقه قريبا |
Wenn deine Gefühle jetzt die Oberhand gewinnen, wird einer von euch sterben. | Open Subtitles | لو جعلت عواطفك تتحكم بك الان واحد منكم سوف ينتهي به المطاف ميتا |
Die Analyse wird in wenigen Minuten abgeschlossen sein. | Open Subtitles | سيد شابيل يقول أن التحليل سوف ينتهي في الدقائق القليلة القادمة |
Ich sagte euch, wenn ihr uns Mutter zurück gebt, wird das ein Ende nehmen. | Open Subtitles | قلت لك ، إذا أعدت الأم ، هذا سوف . ينتهي |
Der Strahl wird nach der 38-Minuten- Phase des Gates abgeschaltet. | Open Subtitles | الشعاع سوف ينتهي خلال خلال دورة البوابة وهي 38 دقيقة. |
Zeit wird nicht länger gegeben sein. Denn ich werde die Zeit eurer Welt an mich nehmen. | Open Subtitles | و العالم سوف ينتهي بكم الوقت وسوف اخذ كل الوقت في العالم |
Vielleicht wird das alles hier noch heute zerstört. | Open Subtitles | ..من المحتمل أن أن الشاولين سوف ينتهي اليوم |
Das wird es auch bald sein. Wir brauchen nur noch ein wenig mehr Zeit. | Open Subtitles | سوف ينتهي قريبًا ، نحن نحتاج لبعض الوقت فقط |
Sobald Sie Ihren Einsatz beendet haben. Und Sie schlagen sich wunderbar. Und es wird ein Ende geben. | Open Subtitles | حالما تنتهي من المهمة أنت تبلى حسناً, هذا سوف ينتهي. |
Das wird bald vorüber sein, dann können wir wieder ins Geschäftliche übergehen. | Open Subtitles | سوف ينتهي هذا قريبا .كي يتسني لنا العودة إلى عملنا |
Wenn sie nicht aufpasst, wird sie als Hausmädchen enden. | Open Subtitles | سوف ينتهي بها الحال كخادمة منزل إذا لم تكن حذرة |
Das Innenministerium wird dich auseinandernehmen. Dann bist du erledigt. | Open Subtitles | الشئون الداخلية سوف تمزقك أرباً سوف ينتهي أمركَ |
Doch, kann ich, denn wenn ich mit ihm gesprochen habe, dann wird er auf keinen Fall bei Pearson Darby Specter landen, oder welchen schwachsinnigen Namen ihr auch immer diese Woche tragt. | Open Subtitles | بلى هناك طرق لأنني عندما انتهي من الحديث معه ليس هناك طريقة على وجه الأرض انه سوف ينتهي في بيرسون داربي سبكتر |
Das Verfolgungsgerede wird aufhören, und wer wird bleiben? | Open Subtitles | ،كل الحديث عن الاضطهاد سوف ينتهي ومن سيظل واقفا وحيدا ؟ |
Das Verfolgungsgerede wird aufhören, und wer wird bleiben? | Open Subtitles | ،كل الحديث عن الاضطهاد سوف ينتهي ومن سيظل واقفا وحيدا ؟ انت ستكون |
Solches Gerede wird dich an den Pranger bringen. | Open Subtitles | إذا بقيت تتحدّث هكذا سوف ينتهي بك الأمر على المشنقة لن يحدث هذا أبدًا |