"سوق الأسهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Börse
        
    • die Börse
        
    • Börsencrash
        
    • Aktienmarktes
        
    • den Aktienmärkten
        
    • am Aktienmarkt
        
    Während Sie überlegen: Es ist so, als würden Sie etwas an der Börse bei steigenden Kursen verkaufen. TED كما تفكّرون، هذه اللّعبة نموذج مشابه لعمليّة بيع في سوق الأسهم خلال ارتفاع أسعارها.
    Es könnte das Auf und Ab der Wirtschaft sein; die Unsicherheit der Börse TED قد تكون تقلبات الاقتصاد، أو تقلبات سوق الأسهم.
    Ich denke daß alle diese Kräfte sehr schlechte Auswirkungen auf die Börse haben. TED أعتقد أن كل ذلك يسيّر العمل بطريقة سيئة للغاية في سوق الأسهم.
    Börsencrash, Rezession, 11. September... klingelt da irgendwas bei euch? Open Subtitles غرق سوق الأسهم, و الركود الإقتصادي أحداث 11 سبتمبر
    In der Tat ist ein deutlicher Einbruch zu erwarten, obwohl zwischen der Entwicklung des chinesischen Aktienmarktes und der Realwirtschaft bisher keine enge Korrelation herrschte. Für Finanzministerien, Zentralbanken, Handelshäuser sowie Im- und Exporteure in aller Welt ist dies ein ernster Grund zur Besorgnis. News-Commentary ورغم هذا، لا يزال اقتصاد الصين يشكل مصدراً كبيراً لعدم اليقين. فبرغم أن أداء سوق الأسهم والاقتصاد الحقيقي في الصين لم يكن مترابطاً بشكل وثيق، فإن التباطؤ بشكل كبير بات حتميا. وهو هم كبير يقض مضاجع وزراء المالية، والبنوك المركزية، والمكاتب التجارية، والموردين والمصدرين في مختلف أنحاء العالم.
    Und ja, Thomas hat für uns sehr gut auf den Aktienmärkten gehandelt. Open Subtitles و نعم أبلى (توماس) جيّداً في سوق الأسهم الماليّة.
    Dass ich am Aktienmarkt handle, damit du wie ein Einsiedler lebst, halte ich nicht für die beste Lösung. Open Subtitles أنني لست متأكده أنني ألعب سوق الأسهم المالية لذا يمكنك أن تعيش كمنعزل أفضل حل إلى مشكلتك
    Wohl kaum. Sie spekulieren nicht an der Börse. Open Subtitles لا أعتقد ذلك فهم لا يتعاملون مع سوق الأسهم
    Vielleicht ist dieses Muster wie in der Börse, wie in der Thora. Open Subtitles ربما انها مثل الاصول في سوق الأسهم المالية؟ التوراة؟
    Scheint kein Spieler gewesen zu sein, außer vielleicht an der Börse. Open Subtitles ليس مديناً ، و لايبدو أنه مقامر باستثناء سوق الأسهم ربما
    Richtig? Das kann an der Börse passieren. TED أليس كذلك ؟ وقد تحدث في سوق الأسهم.
    Nun... ich habe das wohl an der Börse gehört. Open Subtitles لابد أني سمعت بذلك في سوق الأسهم
    weil die Börse zu der Zeit angesagt war. TED وذلك لأن سوق الأسهم كان جذابا في هذه الوقت.
    Auch die Börse durchzieht ein Muster. Open Subtitles ضمن سوق الأسهم المالية فهناك تفاصيل أيضا
    Einzig, wir kümmern uns nicht um die Börse. Open Subtitles إن الفرق الوحيد هو اننا لا ننظر إلى سوق الأسهم المالية
    All die Opfer in dem Flugzeug... der Börsencrash... das drohende landesweite Flugverbot. Open Subtitles موت كل أولئك الأشخاص في الطائرة، انهيار سوق الأسهم... وإمكانية تعليق الرحلات الجوية في البلاد...
    Es sieht nicht aus wie ein Börsencrash. Open Subtitles أنها لا تبدو مثل إنهيار سوق الأسهم.
    Die üblichen Höhen und Tiefen des Aktienmarktes. Open Subtitles التقلب المعتاد في سوق الأسهم
    Nach wie vor vereinfachen die meisten westlichen Kommentatoren diese Debatte zu stark; sie fassen sie unter dem Gesichtspunkt der bekannten Szenarien einer harten Landung Chinas, die schon seit 20 Jahren an der Sache vorbei gehen. Nach dem Absturz des Aktienmarktes und der überraschenden Abwertung des Renminbi in diesem Sommer passiert wieder einmal dasselbe. News-Commentary الواقع أن أغلب المعلقين الغربيين مستمرون في الإفراط في تبسيط هذه المناقشة، فيضعونها في إطار من السيناريوهات التي تصور الهبوط الحاد للصين والتي كانت خاطئة طيلة عشرين عاما. ففي أعقاب الانخفاض الحاد الذي سجلته سوق الأسهم هناك هذا الصيف والخفض المفاجئ لقيمة الرنمينبي، يتكرر الأمر ذاته مرة أخرى. بيد أنني أظن رغم ذلك أن المخاوف إزاء احتمالات حدوث ركود تام في الصين مبالغ فيها إلى حد كبير.
    Die jüngste Entwicklung an den Aktienmärkten wird häufig auf die unkonventionelle Geldpolitik zurückgeführt, die viele Notenbanken in letzter Zeit verfolgt haben. Mit dieser Politik wurde die Rendite von Staatsanleihen bewusst gesenkt, was die Anleger zwang, sich auf Märkten für hochriskante Vermögensanlagen wie etwa Aktien, Anleihen mit geringerer Bonität und ausländische Wertpapiere um höhere Renditen zu bemühen. News-Commentary ويعزى أداء سوق الأسهم في كثير من الأحيان مؤخراً إلى السياسات النقدية غير التقليدية التي انتهجتها العديد من البنوك المركزية. فقد خفضت هذه السياسات، بحكم تصميمها، العائد على السندات السيادية، فأرغمت المستثمرين على السعي إلى الحصول على الأرباح في أسواق الأصول الأعلى مخاطرة مثل الأسهم، والسندات المنخفضة التصنيف، والأوراق المالية الأجنبية.
    Vor zwanzig Jahren hat eine Investmentfirma namens Royalty Pharma ein diversifiziertes Modell eingeführt und einen Fonds mit Lizenzansprüchen an verschiedenen Arzneimitteln aufgebaut. Royalty Pharma hat sich dabei auf zugelassene Medikamente mit Blockbuster-Potenzial konzentriert und auf diese Weise stabile Ertragsströme und beeindruckende Renditen erzielt – sogar in Phasen extremer Volatilität an den Aktienmärkten. News-Commentary تستند العديد من هذه النماذج على استراتيجية مشتركة لتحرير الاستثمارات من المخاطر: بتجميع محفظة متنوعة. قبل عشرين عاما، أطلقت شركة تدعى رويالتي فارما نموذجاً متنوعا، ببناء صندوق من حصص الملكية في عقاقير متعددة. وقد ركزت الشركة على الأدوية الحاصلة على الموافقات والتي تحمل إمكانات نجاح هائلة، فخلقت بذلك مصادر دخل مستقرة وعائدات مبهرة على الأسهم ــ حتى خلال فترات من التقلبات الشديدة في سوق الأسهم.
    Wenn sie nun die Zehntelsekunde am Aktienmarkt zwischen Kurs- festsetzung und Bekanntgabe nutzen? Open Subtitles أيمكن أنّه يعدّلها لإستغلال فجوة جزء الثانية بين تحديد سعر السهم ووقت نشره علنا؟ سوق الهم، سوق الأسهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus