"سويًّا" - Traduction Arabe en Allemand

    • zusammen
        
    • gemeinsam
        
    • zusammenarbeiten
        
    • beide
        
    • beiden
        
    • gemeinsame
        
    • zusammenhalten
        
    Ganz egal, wohin, Hauptsache, wir sind zusammen. Open Subtitles يمكننا الذهاب لأي مكان طالما أننا سويًّا
    Weißt du... ich erinnere mich... an einige Morgen, als du und ich zusammen waren und ich dir Omeletts gemacht habe. Open Subtitles أتعلمين، أذكر صبيحات كنّا نعدّ خلالها عجّة البيض سويًّا.
    Ich schaffe das nicht allein. Also, reiß dich zusammen. Open Subtitles جمع المُعطيات سويًّا لا يمكنني فعل ذلك وحدي
    Hier, unter den Sternen unserer eigenen Galaxie suchen wir gemeinsam nach den Antworten. Open Subtitles هنا، بين نجوم مجرتنا، علينا السعي لالتماس الإجابات سويًّا.
    - Wir müssen zusammenarbeiten. Open Subtitles كلا، لن تفلح في ذلك بمفردك. علينا العمل سويًّا.
    Um genau zu sein, werden wir erzählen,... dass er nie vom Fall abgezogen wurde, sondern Sie beide Partner sind,... eine zweiköpfige Ermittlung, an der Sie gemeinsam arbeiten. Open Subtitles في الحقيقة ، سنتبنّى القصّة التي تقول بأنه لم يتم عزله في الأساس وأنك أنت وهو شريكين تعملان سويًّا
    Es ist ein ziemlich kleiner Kreis, der weiß, dass Sie und meine Tochter zusammen arbeiten. Open Subtitles لأنّي عليم تمامًا بأنّكَ وابنتي تعملان سويًّا.
    Wir sind wieder alle zusammen. Alles wird gut. Open Subtitles عدنا جميعًا سويًّا من جديد، كلّ شيء سيكون على ما يُرام.
    Ihre Leute, unsere Leute, wir können einen Weg finden zusammen zu leben. Open Subtitles قومك وقمونا، بوسعنا إيجاد طريقة للعيش سويًّا.
    Sie sagten, wir würden alle erwachen, zusammen sein, und stärker sein als je zuvor, und es war so einfach, so wie wir es geprobt hatten. Open Subtitles قالوا أنّنا سنصحوا سويًّا أقوى من ذي قبل قالوا أنّ الشعائر ستسري كما تمرّنا عليها تمامًا
    Ich hätte ihn vor 100 Jahren begraben sollen. Es sind schon 100 Jahre, in denen wir hätten zusammen sein können. Open Subtitles حرى أن أدفنه منذ 100 عام، لكُنّا بقينا سويًّا طيلة 100 عام.
    Nein, nein, schon gut, dass ihr 2 zusammen seid, finde ich voll ok. Open Subtitles كلّا، كلّا، لا بأس، إنّي راضية بارتباطكما سويًّا.
    Weißt du, er hat sie auch nicht gesehen. Das weiß ich, weil wir beide nämlich die ganze Nacht zusammen waren. Open Subtitles هو أيضًا لم يرَها، أعلم لأنّنا قضينا الليل بطوله سويًّا.
    Hier, in dieser Stunde, kommen wir zusammen, um zu Gott zu loben und Dank zu sagen. Open Subtitles هنا وفي هذه الساعة اجتمعنا سويًّا لكيّ نصلّي للرب ونحمده.
    zusammen, in meine Richtung. Schießt nur wenn ihr müsst. Open Subtitles اركضا سويًّا نحوي، وأطلقا النار إن اضطررتما فقط.
    Wir werden zusammen arbeiten um sicherzustellen, dass das Herz der Halbmond-Stadt wieder aufblüht. Open Subtitles سنعمل سويًّا لنحرص على ازدهار قلب مدينة الهلال مجددًا.
    Bitte schlagt Seite 42 eures Gesangbuches auf. Lasst uns gemeinsam ein Lied singen. Open Subtitles رجاءً اذهبوا للصفحة رقم ''42'' من كتاب الترانيم، ودعونا نشدو سويًّا
    Wir können gemeinsam ein langes Leben als Menschen führen. Open Subtitles بوسعنا أن نحيا حياةً بشريّة مديدة سويًّا.
    Wir alle wollen dasselbe. Wir müssen dafür nur zusammenarbeiten. Open Subtitles جميعنا نسعى لذات الغاية يلزم أن نعمل سويًّا فحسب
    Soweit ich weiß haben sie beide, in der Nacht als er ermordert wurde, wohl auch einen zur Brust genommen, nicht wahr? Open Subtitles أتفهّمُ بأنّكما كنتما تحتسيان الخمر سويًّا في ليلةِ مَقتلهِ
    Die beiden ziehen immer einen Kreis. Open Subtitles حين يعمل بطّة وعشّ سويًّا فإنّهما دومًا ما يقومان بتمشيط دائريّ
    Wir beide sind schon komische Bettgenossen. Weißt du, das hier erinnert mich an unsere gemeinsame Zeit in den 20ern. Open Subtitles أنا وأنتَ حلفاء الآن، أتعلم، كلّ هذا يذكّرني بوقتنا سويًّا في العشرينيّات.
    So oder so, wir Mädchen müssen zusammenhalten. Open Subtitles في مطلق الأحوال، نحن الفتيات يجب أن نلتأم سويًّا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus