"سيبقى هنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • bleibt hier
        
    • soll er hierbleiben
        
    • hier bleibt
        
    • er hier bleiben
        
    Und wenn sie zurückkommt, zieht sie nach Cambridge und er bleibt hier. Open Subtitles عندما تعود، قالت انها سوف تبقى للعيش في كامبريدج و هو سيبقى هنا.
    Mike bleibt hier. Kümmert sich um euch, bis ich wieder da bin. Open Subtitles مايك سيبقى هنا معك ومع الأطفال اهتمي بهم جميعا
    Mein Kollege bleibt hier und passt auf. Open Subtitles سأذهب إلى هناك لأرى ان كان يمكنني أن أجد المساعدة شريكي سيبقى هنا لابقائكم بأمان
    Lasst uns losen, dann wissen wir, wer hier bleibt. Open Subtitles يا رجال , دعونا نسحب ونرى من سيبقى هنا فوق
    Wenn er von dem Baby erfährt, würde er hier bleiben. Open Subtitles لو عرف بأمر الطفل، سيبقى هنا معنا
    Er bleibt hier. Open Subtitles لا , لا , هو سيبقى هنا , شكراً لك
    Der Fahrer bleibt hier unten. Open Subtitles السائق سيبقى هنا
    Nein, nein. Er bleibt hier. Open Subtitles لا، لا، هو سيبقى هنا
    - Nein, nein, er bleibt hier. Open Subtitles لا، إنه سيبقى هنا
    Die Gerte bleibt hier. Open Subtitles السوط سيبقى هنا
    Nein! Anders bleibt hier, bis ihn jemand abholt. Open Subtitles (آندريه)سيبقى هنا حتى لا يمكن لأحد الوصول اليه
    Er bleibt hier, denn er wurde hier geboren. Open Subtitles سيبقى هنا لأنّه وُلد هنا
    Aber Quinn bleibt hier, bis Coulson etwas anderes sagt. Open Subtitles ولكن (كوين) سيبقى هنا حتى يقول (كولسون) غير ذلك
    Was Sie hier sagen, bleibt hier. Open Subtitles ما قلته هنا سيبقى هنا.
    Moment, nur du, ja? Er bleibt hier draußen. Open Subtitles مهلا, أنت فقط ,هو سيبقى هنا
    Ich war sehr, sehr skeptisch, dass das, was hier geteilt wird, auch hier bleibt. Open Subtitles كنت جداً, جداً أشك بأن ما شاركته هنا سيبقى هنا.
    Ich möchte nur wissen, wie lange er hier bleiben will. Weiter nichts. Open Subtitles لكن أودّ أن أعرف كم سيبقى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus