"سيتولى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er wird
        
    • kümmert sich
        
    • macht
        
    • übernehmen
        
    • wird sich
        
    Er wird Zugführer anstelle von Sergeant Goodrich. Open Subtitles سيتولى أعمال ضابط الفصيله من السيرجنت جودريتش
    Wenn du mir nicht hilfst, wird jemand anderer übernehmen, und dieser jemand, Er wird nicht so nett sein. Open Subtitles إن لم تساعدني سيتولى أحد مكاني و لن يكون لطيفاً أبداً
    Er hat mit einen geklauten Auto die Stadt verlassen. Die Staatspolizei kümmert sich nun darum. Open Subtitles وهو يسرق سيارة ويخرج من المدينة، قسم الشرطة سيتولى الأمر.
    Ich sagte, Trent kümmert sich darum, okay? Open Subtitles قلت,"ترنيت" سيتولى الأمر,حسنا؟ لا أريد أن أسمع ذلك مرة آخرى
    Das macht es ja so pikant. Open Subtitles لذا كل منكم سيتولى نوبة حراسة لثمان ساعات
    Die Automatisierung wird die Basis der Pyramide übernehmen. TED الجزء السفلي من الهرم، التشغيل الآلي، الذي سيتولى المسؤولية.
    Er wird sich um die alltägliche Verwaltung der Stadt kümmern, während Sie nach dem Terroristen suchen. Open Subtitles حيث سيتولى إدارة المدينة يوما بيوما بينما تجد الأرهابية
    Er wird die Gegenspionage leiten bis... nun, ich schätze, das wissen wir nicht. Open Subtitles سيتولى شئون المكتب حتى.. حسنًا، أعتقد أننا لا نعلم إلى متى.
    Er wird es schaffen, aber es ist nicht einfach. Open Subtitles لكنه سيتولى هذا، الأمور كانت .صعبة قليلاً في الأوانة الأخيرة
    Er wird sich um Ihre täglichen Bedürfnisse kümmern. Open Subtitles سيتولى الإهتمام بحاجاتك اليومية
    Das ist unser neuer Partner, Kurt Potter. Er kümmert sich um Hinkley. Open Subtitles أعرّفك بشريكنا الجديد، كورت بوتر سيتولى قضية "هينكلي"
    Mr. Killoran kümmert sich um die Details. Danke, Gentlemen. Open Subtitles السيد جلور سيتولى التفاصيل ، شكرا
    - Wer kümmert sich jetzt um den Entwurf? Open Subtitles ولكن لا.. من سيتولى المشروع الآن؟
    Nein, ich denke eher, er kümmert sich um dich. Open Subtitles لا, أنا أتوقع أنه هو من سيتولى أمرك
    Es reicht, ihn dir einfach vorzustellen, und das Programm macht den Rest. Open Subtitles جُل ما عليك أن تتخيل ذلك، وبرنامج "في آر" سيتولى البقية.
    Und wir haben keine Ahnung, wer jetzt die macht über die amerikanische Regierung ergreift. Open Subtitles ونحن ليس لدينا أدنى فكرة من سيتولى قيادة الحكومة الأمريكية الآن
    - Er hat gesagt, er macht es. Open Subtitles لقد قال انه سيتولى الأمر اذن فهو سيتولى الأمر
    In unserer Vision wird die Fabrik dies übernehmen und es den Produzenten erlauben sich ganz auf den Anbau zu konzentrieren. TED في رؤيتنا، سيتولى المصنع هذه المهام، وبذلك يسمح للمنتجين التركيز على الزراعة بدلًا من المعالجة.
    Ich hab Eric Lamensoff meinen Aufgabenbereich übertragen... und Sie übernehmen seinen Job. Open Subtitles اريك لامنسوف سيتولى ادارة مسؤلياتي اليومية و كنت أود لو أخذت مكانه
    - Mein Mann wird sich selbst in die Hand nehmen, für das nächste Jahrzehnt, wenn er nicht aufhört, es herunterzuspielen, und mir erzählt, wo er dran ist. Open Subtitles -رجلي سيتولى الأمر لوحده للعشر سنين القادمة، إذا لم يتوقف لعبها بهدوء ويخبرني ما يحبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus