"سيحصل عندما" - Traduction Arabe en Allemand

    • wenn
        
    Was würde christliche Frau wohl denken, wenn wir ihre Tasche bekommen? Open Subtitles ماذا ظنت المرأة المسيحية أنه سيحصل عندما نصل لحقيبتها ؟
    Was passiert, wenn die Anzahl der Fahrzeuge auf den Straßen sich verdoppelt, verdreifacht, oder gar vervierfacht? TED ماذا سيحصل عندما تتضاعف اعداد المركبات في الطريق مرتان وثلاثة, او ربما اربعة اضعاف؟
    Sehen wir mal, was passiert, wenn wir diesen Käfer in einem ähnlichen Experiment testen. TED دعونا نرى ماذا سيحصل عندما نضع هذه الخنفسة قيد الإختبار بتجربة مماثلة.
    Weißt du, was passiert, wenn du da bist? Open Subtitles أتعرف ما الذي سيحصل عندما نصل إلى هناك ؟
    Ich weiß nicht, was geschehen wird, wann ich dorthin komme, aber wenn muß ich mir eine Spritze geben. Open Subtitles لا اعلم ماذا سيحصل عندما اصل هناك .. و لكن يجب ان اعطي هذا الامر فرصه
    Ich weiß nicht wie, aber du wusstest irgendwie, was passieren würde wenn du mir das schickst. Open Subtitles لا أعرف كيف، ولكنك كنت تعلم ماذا سيحصل عندما ترسل هذا الشيء إلي
    Was, wenn die königliche Familie den Planeten nicht mehr schützen kann? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما تعجز العائلة الملكية عن حماية الكوكب؟
    Aber was passiert, wenn sie mal endet? Open Subtitles فقط استمتعي بها ولكن ما الذي سيحصل عندما يتوقف حظي؟
    Ja, was passiert, wenn wir herausfinden, dass die Lobos... mit den Salvadorianern oder mit den Armeniern zusammenarbeiten? Open Subtitles نعم، ما الذي سيحصل عندما نكتشف ان اللوبو يعملون مع السلفادوريين او الارمانيين؟
    Okay, ich werde die Stäbe so dicht wie möglich abschneiden, um den Schaden zu minimieren wenn wir Sie rausziehen. Open Subtitles حسنا، أريد قطع القضبان البارزة قدر الإمكان لتقليل الأذى الذي سيحصل عندما نقوم بسحبها.
    Sie könnten das Kaninchen dort allein lassen, aber was passiert, wenn Sie den Fuchs rüberbringen und zurückrudern, um den Kohl zu holen? Open Subtitles يمكنك أن تبقي الأرنب لوحده ولكن ماذا سيحصل عندما تأخذ الثعلب للضفة الأخرى وتعود للملفوف
    Und wenn sie die Wahrheit rausfinden? Open Subtitles لذا ماذا سيحصل عندما يعودون ويكتشفون الحقيقة؟
    Was ist, wenn er alles hat, was er aus diesem Buch braucht? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما ينال كل ما يحتاجه من الكتاب؟
    Und was passiert, wenn sie das Labor erreichen? Open Subtitles وماذا سيحصل عندما يصلون إلى هذا المختبر ؟
    - Und wenn sie bis hierher kommen? Open Subtitles لتكن قوية بأكبر قدر ممكن - ما الذي سيحصل عندما يقتحمون هذا المكان؟
    Also... was passiert, wenn die Bombe hochgeht? Open Subtitles لذا... ماذا سيحصل عندما تنفجر تلك القنبلة؟
    Was passiert, wenn man einem Politiker Viagra gibt? Open Subtitles هل سيحصل عندما تعطي الفياغرا لسياسي
    Was passiert, wenn sie außer Kontrolle gerät? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما تخرج عن السيطرة
    Was wenn ihr in Mexiko angekommen seid? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما تذهبون للمكسيك؟
    Was passiert, wenn wir *alle* unser Gedächtnis verlieren? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما نفقد كلنا الذاكرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus