"سيختار" - Traduction Arabe en Allemand

    • wählen
        
    • wählt
        
    • entscheiden
        
    Zwischen Kunst und Leben würde er das Leben wählen. Open Subtitles ما بين الفن و الحياة، قال إنه سيختار الحياة.
    Wenn Liebe eine Wahl wäre, wer würde jemals einen so köstlichen Schmerz wählen? Open Subtitles لو كان الحب إختيار من سيختار مثل هذا الألم الشديد؟
    Selbst wenn sie den höchst entwickelten Präfrontalkortex der ganzen Welt hätte, würde der böse Mensch das Leben über den Tod wählen. Open Subtitles قد يكون لديها أفضل قشرة دماغية بتاريخ البشرية لكن عند الاختيار بين الحياة و الموت سيختار الأشرار الحياة
    Er wählt die Stunde unserer Freiheit und unseren Erlöser. Open Subtitles هو وحده الذي سيختار الوقت الذي نحصل فيه على حريتنا و رسولنا
    Verehrte Gäste und Bürger unseres Landes, der Prinz wählt nunmehr seine Partnerin für den ersten Tanz. Open Subtitles الزوار المبجلون وشعب مملكتنا سيختار الأمير الآن شريكته في الرقصة الأولى
    Natürlich, ob ich mich entscheiden eine auszuspucken oder nicht, ist eine andere Sache. Open Subtitles بالطبع أنا من سيختار أنا أخرجها أم لا و هذه مشكلة أخرى
    So viel ich weiß, würde ein Samurai eher den Tod wählen, als dass alle über seinen Herrn lachen. Open Subtitles أسمع أن أي ساموراي سيختار الموت على أن يجعل ملكه أضحوكة.
    So viel ich weiß, würde ein Samurai eher den Tod wählen, aIs dass alle über seinen Herrn lachen. Open Subtitles أسمع أن أي ساموراي سيختار الموت على أن يجعل ملكه أضحوكة.
    Doch bald wird er eine andere Hülle wählen und wieder auferstehen. Open Subtitles لكنه سيختار قريباً جسد جديد وينهض مجدداً
    Dann wird Ihr Sohn wählen müssen, zwischen seiner Familie und der Wahrheit, die sie nicht zu akzeptieren gewillt ist. Open Subtitles -عندئذٍ ابنك سيختار بين أسرته والحقيقة التي تأبى أسرته فهمها.
    Wie viele Leute würden Kreativität wählen? TED كم شخصاً سيختار الابداع؟
    Hauptmann Speirs soll 1 5 Mann wählen. Open Subtitles كابتن "سبيرز" سيختار خمسة عشر رجل
    Der Moment, wo Kjell Bjarne wählen würde zwischen Reidun Nordsletten und mir. Open Subtitles تلك اللحظة التي سيختار فيها ( بيارن ) بيني وبين ( رايدن )
    Ich frage mich, wen er wohl wählen wird. Open Subtitles وأتسائلُ من سيختار
    Jeder von Ihnen wählt eines dieser Teile der Überwachungsausrüstung. Open Subtitles كل واحد منكم سيختار إحدى قطع معدات المراقبة هذه
    Nummer 1: Jeder Patient wählt sich ein Bett. Open Subtitles اولاً، كل مريض سيختار سريره الخاص
    Er wählt den Dreizack. Open Subtitles ّ سيختار الرمح الثلاثيّ
    Kinder, die jetzt in der Volksschule sind, werden sich entscheiden, dort zu leben. TED سيختار الأطفال في المدارس الأبتدائية الآن الحياة هناك.
    Wenn er gezwungen ist, wird Ihr Vater sich immer für Profite und gegen Töchter entscheiden. Open Subtitles إن والدكِ سيختار دائمًا الأرباح عن ابنته.
    Ich müsse mich für einen Weg entscheiden, oder das Schicksal würde es für mich tun. Open Subtitles عليّ إختيار مسارًا وإلا سيختار القدر بدلًا مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus