"سيذهب إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • geht an
        
    • geht zu
        
    • er nach
        
    • geht ins
        
    • wird nach
        
    • will nach
        
    • geht nach
        
    • fährt nach
        
    • geht zum
        
    Das meiste geht an die sogenannte Vermächtnisstiftung, TED غالبيته سيذهب إلى ما نسميه صندوق الإرث،
    Mein Geld geht an meine Kinder. Open Subtitles مالي سيذهب إلى عائلتي ! ليس فقط هذا البرميل، بل كله
    Er geht zu McDonald's, aber hat hier nicht aufgegessen. Open Subtitles لقد تناول الطعام للتو ، ولم ينه طبقه سيذهب إلى مطعم ماكدونالدز ،بدل إنهاء طعامه هنا ؟
    Vielleicht ging er nach Florida und lässt sich dort operieren. Open Subtitles ربما سيذهب إلى أحد المستشفيات هناك أتعتقدين؟
    - Er geht ins Gefängnis. Open Subtitles ــ إنّه سيذهب إلى السجن.
    Er kann nicht anders. Er wird nach Hause zur Metzgerei gehen. Open Subtitles لن يكون قادراً على مساعدة نفسه لذلك سيذهب إلى دكان الجزار
    Er will nach Mexiko, aber das wird er nicht schaffen. Open Subtitles يخال أنه سيذهب إلى المكسيك ولكن هذا لن يحدث،
    Aber er geht nach Amerika, und wenn er zurückkommt, kommt er aus Amerika, oder, David? Open Subtitles -انه ليس من امريكا سيذهب إلى امريكا، وعندما يعود سيكون عائداً منها أليس كذلك يا ديفد؟
    Ich treffe Görmann heute Abend. Er fährt nach Berlin, um den Minister zu sehen. Open Subtitles سألتقي بالسيد جيرمان الليلة سيذهب إلى برلين للقاء الوزير
    Ein gewisser Teil des Vermögens geht an soziale Einrichtungen, die Jim förderte, und der Rest geht an mich. Open Subtitles جزء من العقار سيذهب إلى المنظمات الخيرية التي يدعمها (جيم) و البقية ستؤول لي
    Mein Freund Charlie wird mir helfen, das Piano zum Haus meiner Mutter zu bringen,... und der Rest geht an die St. Vincent de Paul. Open Subtitles - صديقي (نشارلي) سيقوم - بمساعدتي بنقل البيانو إلى منزل أمي وبقيّته سيذهب إلى جمعية خيرية "القديس فينسينت دي بول"
    Na, dann okay. Niemand geht an den Strand. - Das gilt auch für dich, Zottel. Open Subtitles حسنًا، ثم لا أحد سيذهب إلى (الشاطئ، وهذا يسري عليك أيضًا (سكروبي
    Also, ein Mann geht zu seinem Arzt. Open Subtitles إذاً، هذا الرجل الكبير سيذهب إلى الطبيب
    Wer geht zu Les Girls, Girls, Girls? Open Subtitles من سيذهب إلى "لي غيرلز, غيرلز"؟
    Niemand geht zu "Neiman's". Open Subtitles "لا أحد سيذهب إلى "نيمان
    Bevor wir ihm Handschellen anlegen, greift er nach der Waffe, wir knallen ihn ab und stehlen sein Zeug. Open Subtitles قبل أن نفعل ذلك، سيذهب إلى سلاحه وسنقوم بإطلاق النار عليه
    Dad, Louis geht ins Weiße Haus. Open Subtitles أبي، (لويس) سيذهب إلى البيت الأبيض
    Jeder wird nach Hause gefahren in seiner eigenen Limousine. Open Subtitles الكل سيذهب إلى منزله في الليموزين الخاص به إركب السيارة، إركب السّيارة
    Er will nach Mexiko, aber das wird er nicht schaffen. Open Subtitles يخال أنه سيذهب إلى المكسيك ولكن هذا لن يحدث،
    Er geht nach Jerusalem. Dort können wir ihn sehen. Open Subtitles "سيذهب إلى "أورشليم يمكننا أن نجده هناك
    Er fährt nach Saint Thomas, wenn du hinwillst. Wann? Open Subtitles قال انه سيذهب إلى سانت توماس اذا اردنا توصيلة
    Er geht zum Rodeo, aber er kommt nicht mehr zurück. Open Subtitles ربما سيذهب إلى المنافسة , ولكن هذا لا يعني أنه سيخرج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus