"سيرسلون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie schicken
        
    • Sie werden
        
    • Die schicken
        
    • schicken sie
        
    • geschickt
        
    • schicken werden
        
    • ihre
        
    • werden die
        
    • werden sie
        
    Sie haben mich noch nicht angenommen, aber Sie schicken jemanden her, der mit mir sprechen wird. Open Subtitles لم يقبلوا بي بعد لكنّهم سيرسلون شخصاً ليجري معي مقابلة.
    Sie schicken jemand aus London. Open Subtitles سيرسلون أحداً ما من لندن و لكن هذا ليس كافي
    - Sie schicken jemanden. - Seine beste Chance ist Ayiana. Open Subtitles سيرسلون شخص على أية حال فرصتهم الأفضل أيانا, سيدي
    Sie werden mich nachkommen lassen und Ihnen eine Belohnung geben. Open Subtitles و عندها سيرسلون في طلبي. سيعطيك أبي مكافأة.
    Die schicken einen ihrer besten Leute um die Drogensache zu untersuchen. Open Subtitles سيرسلون واحداً من الصفوة ليتحرى عن جزئية المخدرات.
    Wenn ich sie gefunden habe, schicken sie einen Wissenschaftler her, der das Virus erforscht. Open Subtitles عندما احدد مكانهم ، سيرسلون عالم الى هنا وسوف يقوم العالم بدراسة هذا الفيرس
    Und Sie schicken zur Sicherheit Männer, damit du beruhigt bist... Open Subtitles وثالثاً ، لطمأنتك فإنهم سيرسلون رجالاً للحماية
    Sie schicken ein Team und ich will, dass Heimatschutz und CIA beteiligt sind. Open Subtitles سيرسلون فريق وأرغب أن تنضم إليهم وكالة الأمن القومي والإستخبارات
    Sie schicken einen Arzt als Zeugen her, unter einer Bedingung. Open Subtitles سيرسلون طبيبا ليشهد لي، لكن هناك شرط.
    Sie schicken jemanden, zwei Männer vielleicht. Open Subtitles سيرسلون لك رجل,من الممكن رجلان,
    Sie schicken jemanden her, der das Alles untersucht. Open Subtitles هم سيرسلون بشخص سوف يعتني بالموضوع كله
    Sie schicken einen Frachter her, um uns abzuschleppen. Open Subtitles سيرسلون قاطرة لسحبنا ثانيةً للقاعدة
    Sie werden mich nachkommen lassen und Ihnen eine Belohnung geben. Open Subtitles و عندها سيرسلون في طلبي سيعطيك أبي مكافأة
    Sie werden hier bald mit Verstärkung anrücken. Open Subtitles مهما كان هذا فأنا متأكد انهم سيرسلون سلاح الفرسان قريباً
    Sie werden noch weitere Hive-Schiffe schicken. Open Subtitles سيرسلون سربًا آخر من مركبات الخلايا الأرجح أنهم قادمون
    Kein Abkommen, und Die schicken hundert Mutterschiffe hierher. Open Subtitles بدون المعاهده ، سيرسلون المئات من سفن القياده هنا
    Und Die schicken 'ne ganze Armee los, um mich umzubringen, um ihre Tradition zu schützen. Open Subtitles و هم سيرسلون جيشاً لقتلي , ليحموا القائمة أتعرف ؟
    Wenn ich sie gefunden habe, schicken sie einen Wissenschaftler her, der das Virus erforscht. Open Subtitles عندما احدد مكانهم ، سيرسلون عالم الى هنا
    Sie sagte, wir bringen es zum Prüfen und dann schicken sie mir den Scheck. Open Subtitles المرأة قالت انها ستتحقّق من الأمر، ثم سيرسلون لي شيكا
    Auch wenn Teal'c es damals geschafft hätte, hätten die Goa'uld noch mehr Jaffa zu eurer Vernichtung geschickt! Open Subtitles حتى لو نجح تيلك ذلك اليومِ الجواؤلد كانوا سيرسلون جافا أكثر لقتل كل شخص، كل شعبك
    Dass sie Hexen schicken werden, um mich zu stoppen. Open Subtitles يعني بأنهم سيرسلون الساحرات لمحاولة ردعي
    Die Beamten müssen zeigen, dass ihre Kollegen unantastbar sind, und Sie werden die besten Leute schicken. Open Subtitles الفيدراليون سيطاردونا في كلّ مكان، فعملاؤهم لا حصر لهم سيرسلون أفضل رجالهم، حريّ بنا الهروب من هنا
    Ich vermute, wenn sie den Rauch sehen, werden sie einen Spähtrupp zum Auskundschaften schicken. Open Subtitles أتوقع أنه عند رؤية الدخان سيرسلون فريق استكشاف للتحقق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus