| Wir wollen sichergehen, dass Sie verstehen, wie die Dinge hier laufen. | Open Subtitles | نودّ التأكّد بأنّك تفهم كيفيّة سير الأمور في هذه الأنحاء. |
| Während ich völlig glücklich damit bin, wie die Dinge zwischen uns stehen,... sagtest du, dass du nicht mit mir ausgehen möchtest, weil ich zu schlau für dich wäre. | Open Subtitles | على الرغم من أنني سعيد جدا بكيفية سير الأمور بيننا أنت قلت أنك لم تريدي أن ترتبطي بي لأنّني كنت أكثر ذكاءا منك بكثير |
| Und du, wenn du dich so wohl fühlst, wie die Dinge zwischen uns stehen,... wieso bist du dann so eifersüchtig? | Open Subtitles | و أنت ،إذا كنت سعيدا بكيفية سير الأمور بيننا لماذا أنت غيور جدا؟ |
| So, wie es läuft, sehe ich keine Kinder in meiner Zukunft, also... | Open Subtitles | وبطريقة سير الأمور الآن, لا أرى أطفالا في مستقبلي, لذا.. |
| Darum sage ich dir, wie es läuft. | Open Subtitles | ولهذا دعني أن أوضح لك, كيفية سير الأمور هنا |
| Du weißt, wie es funktioniert. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين كيفية سير الأمور واحد منا، واحد منهم |
| Wir hatten eine... Meinungsverschiedenheit über die Art, die Welt funktioniert. Ja. | Open Subtitles | اختلفنا بالرأي حول سنّة سير الأمور في العالم. |
| Ich hab nur ein dummes Gefühl, wie alles so gelaufen ist, seit wir die gelbe Ziegelsteinstraße betreten haben, und das macht es nicht besser. | Open Subtitles | أنا فقط غير مرتاحة من كيفية سير الأمور يبدو وكأننا ننهار على طول الطريق الحجري الأصفر وهذا لا يساعد في تهدئتي |
| Ich brauche jemanden, der mir hilft... die Traumaschulung vorzubereiten und die Dinge am Laufen hält. | Open Subtitles | مرحباً ، أحتاج لمن يساعدني لإعداد إختبار الرضوح ومراقبة سير الأمور وستحصلين على شهادتكِ بهذه الطريقة |
| Aber wie die Dinge hier gelaufen sind, passt mir nicht. | Open Subtitles | لكني لا أحبّ طريقة سير الأمور هنا؟ ـ أين؟ |
| Ich ... ich mag wie die Dinge in letzter Zeit zwischen sind. | Open Subtitles | أحببتُ طريقة سير الأمور بيننا في الآونة الاخيرة. |
| Ich halte die Dinge im Kongress am Laufen, der von Kleinheit und Trägheit bestimmt ist. | Open Subtitles | أحافظ على سير الأمور في مجلس الشيوخ من التعقيدات النزقة والمضجرة |
| Das Management schaut, dass die Dinge glatt laufen, was schön ist. | Open Subtitles | الإدراة تُبقي سير الأمور في سلاسة، وهذا أمر حسن. |
| So funktionieren die Dinge hier nicht, okay? | Open Subtitles | إنها ليست الطريقة التي يتم فيها سير الأمور, هل تسمعني؟ |
| Ist ein Geschenk von Marlo. Du weißt ja, wie es läuft. | Open Subtitles | هذه هديّة من (مارلو) لكنك تعلم طريقة سير الأمور |
| es läuft folgendermaßen. | Open Subtitles | هذه هي طريقة سير الأمور. |
| Agent Xavier kennen Sie. Ich sage, wie es läuft. | Open Subtitles | جميعكمُ تعرفون العميل (زيفن) دعوني أشرح لكم كيفية سير الأمور. |
| Herauszufinden wie es funktioniert, ist der halbe Spaß. | Open Subtitles | نصف المتعة تكمن في اكتشافك لطريقة سير الأمور هنا. |
| Wenn das so funktioniert, dann setzen Sie eine Anklage auf. | Open Subtitles | وجه له تهماً إن كانت هذه طريقة سير الأمور |
| - So funktioniert das System nun mal. | Open Subtitles | -إن ذلك طريقة سير الأمور في الوقت الراهن |
| Das ist der übliche Satz dafür, dass alles so gut läuft, wie es bisher gelaufen ist. | Open Subtitles | إنه المُعدل السائد للحفاظ على سير الأمور بسلاسة كما كانت |