"سير الأمور" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Dinge
        
    • es läuft
        
    • funktioniert
        
    • gelaufen ist
        
    Wir wollen sichergehen, dass Sie verstehen, wie die Dinge hier laufen. Open Subtitles نودّ التأكّد بأنّك تفهم كيفيّة سير الأمور في هذه الأنحاء.
    Während ich völlig glücklich damit bin, wie die Dinge zwischen uns stehen,... sagtest du, dass du nicht mit mir ausgehen möchtest, weil ich zu schlau für dich wäre. Open Subtitles على الرغم من أنني سعيد جدا بكيفية سير الأمور بيننا أنت قلت أنك لم تريدي أن ترتبطي بي لأنّني كنت أكثر ذكاءا منك بكثير
    Und du, wenn du dich so wohl fühlst, wie die Dinge zwischen uns stehen,... wieso bist du dann so eifersüchtig? Open Subtitles و أنت ،إذا كنت سعيدا بكيفية سير الأمور بيننا لماذا أنت غيور جدا؟
    So, wie es läuft, sehe ich keine Kinder in meiner Zukunft, also... Open Subtitles وبطريقة سير الأمور الآن, لا أرى أطفالا في مستقبلي, لذا..
    Darum sage ich dir, wie es läuft. Open Subtitles ولهذا دعني أن أوضح لك, كيفية سير الأمور هنا
    Du weißt, wie es funktioniert. Open Subtitles أنتِ تعرفين كيفية سير الأمور واحد منا، واحد منهم
    Wir hatten eine... Meinungsverschiedenheit über die Art, die Welt funktioniert. Ja. Open Subtitles اختلفنا بالرأي حول سنّة سير الأمور في العالم.
    Ich hab nur ein dummes Gefühl, wie alles so gelaufen ist, seit wir die gelbe Ziegelsteinstraße betreten haben, und das macht es nicht besser. Open Subtitles أنا فقط غير مرتاحة من كيفية سير الأمور يبدو وكأننا ننهار على طول الطريق الحجري الأصفر وهذا لا يساعد في تهدئتي
    Ich brauche jemanden, der mir hilft... die Traumaschulung vorzubereiten und die Dinge am Laufen hält. Open Subtitles مرحباً ، أحتاج لمن يساعدني لإعداد إختبار الرضوح ومراقبة سير الأمور وستحصلين على شهادتكِ بهذه الطريقة
    Aber wie die Dinge hier gelaufen sind, passt mir nicht. Open Subtitles لكني لا أحبّ طريقة سير الأمور هنا؟ ـ أين؟
    Ich ... ich mag wie die Dinge in letzter Zeit zwischen sind. Open Subtitles أحببتُ طريقة سير الأمور بيننا في الآونة الاخيرة.
    Ich halte die Dinge im Kongress am Laufen, der von Kleinheit und Trägheit bestimmt ist. Open Subtitles أحافظ على سير الأمور في مجلس الشيوخ من التعقيدات النزقة والمضجرة
    Das Management schaut, dass die Dinge glatt laufen, was schön ist. Open Subtitles الإدراة تُبقي سير الأمور في سلاسة، وهذا أمر حسن.
    So funktionieren die Dinge hier nicht, okay? Open Subtitles إنها ليست الطريقة التي يتم فيها سير الأمور, هل تسمعني؟
    Ist ein Geschenk von Marlo. Du weißt ja, wie es läuft. Open Subtitles هذه هديّة من (مارلو) لكنك تعلم طريقة سير الأمور
    es läuft folgendermaßen. Open Subtitles هذه هي طريقة سير الأمور.
    Agent Xavier kennen Sie. Ich sage, wie es läuft. Open Subtitles جميعكمُ تعرفون العميل (زيفن) دعوني أشرح لكم كيفية سير الأمور.
    Herauszufinden wie es funktioniert, ist der halbe Spaß. Open Subtitles نصف المتعة تكمن في اكتشافك لطريقة سير الأمور هنا.
    Wenn das so funktioniert, dann setzen Sie eine Anklage auf. Open Subtitles وجه له تهماً إن كانت هذه طريقة سير الأمور
    - So funktioniert das System nun mal. Open Subtitles -إن ذلك طريقة سير الأمور في الوقت الراهن
    Das ist der übliche Satz dafür, dass alles so gut läuft, wie es bisher gelaufen ist. Open Subtitles إنه المُعدل السائد للحفاظ على سير الأمور بسلاسة كما كانت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus