"سيزداد" - Traduction Arabe en Allemand

    • es wird
        
    • wird nur
        
    • wird noch
        
    • steigen
        
    • werden wird
        
    Wir sollten da nicht hingehen. es wird alles nur schlimmer machen. Open Subtitles لا يجب علينا أن ذهب لهناك سيزداد الأمر سوء أكثر
    Und es wird immer schlimmer, bis ich nur noch vor mich hin vegetiere. Open Subtitles و أعرف أن الأمر سيزداد سوءاً إلى أن أذوي كقطعة خضار
    Bleibt jetzt ruhig, oder es wird sich schlimmer anfühlen. Open Subtitles والآن، ابقوا هادئين وإلّا سيزداد شعوركم سوءاً
    es wird nur noch schwerer. Oh Gott. Open Subtitles لا تقترب أكثر من هذا سيزداد الأمر صعوبة
    Ich denke, es wird noch viel schlimmer, wenn wir ihn nicht stellen. Open Subtitles أظن أن الأمر سيزداد سوءاً لو لم يتبعه أحد
    Sie werden stark steigen, hauptsächlich wegen der wachsenden Bevölkerung. Heute sind wir 7 Milliarden, wir gehen auf mindestens 9 zu, wahrscheinlich 9½, bevor wir fertig sind. TED بل سيزداد أكثر بكثير، وخاصة بسبب ازدياد عدد السكان. نحن 7 بلايين اليوم وحوالي 9 على الأقل، وربما 9 ونصف قبل أن نختفي.
    Ich bin Linda Park, und wir sind live vor den Star Labs, trotz des schlechten Wetters, welches noch schlechter werden wird. Open Subtitles أنا (ليندا بارك)، ونحن في بث مباشر من خارج معامل (ستار) على الرغم من الطقس العاصف، والذي سيزداد سوءا
    Egal, wie ihr euch jetzt gerade fühlt, es wird noch viel, viel schlimmer werden. Open Subtitles مهما كان شعوركَ الآن سيزداد سوءاً أكثر بكثير
    es wird schlimmer, ehe es besser werden kann. Open Subtitles سيزداد الأمــر ســوأً قبـل أن يتحسـن كيـف أستطيـع المســاعــدة
    Du denkst, es wäre jetzt schon schlimm. es wird noch viel schlimmer kommen. Open Subtitles لأنّ ما تحسبينه سيّئاً الآن، سيزداد سوءاً أكثر.
    es wird heute nacht noch viel kälter werden. Open Subtitles سيزداد الطقس برودة الليلة كما أتوقع
    In diesem Alter alleine zu sein, ist hart, und es wird nur noch schlimmer werden. Open Subtitles أنتكونوحيداًفيهذاالعمر ... أمرٌ صعب حقاً و سيزداد صعوبه
    Der Schmerz wird nur noch größer. Open Subtitles ان الالم سيزداد سوءا
    Der Schmerz wird nur schlimmer. Sagen Sie mir einfach, wo die Bombe ist. Open Subtitles الالم سيزداد اخبريني اين هي
    Die Angelegenheit wird noch größer werden, - bevor wir eine völlige Eindämmung erlangen. Open Subtitles هذا العدد سيزداد قبل أن نصل لمرحلة الإحتواء التام
    In den nächsten 20 Jahren wird er wahrscheinlich um weitere 40 % steigen. TED طوال 25 سنة القادمة، ربما سيزداد بحوالي 40 بالمئة.
    Schock und Leugnung. Ich gehe davon aus, dass es schlimmer werden wird. Open Subtitles لذا أعتقد سيزداد الأمر سوءًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus