Wenn wir etwas in die Luft werfen, fällt es herunter. | TED | عندما نرمي شيئًا في الهواء، سيسقط نحو الأرض. |
Glauben Sie, Pierce fällt auf den Trick mit der Staubwolke rein? | Open Subtitles | اتضن بأن بيريس سيسقط بعد هذا الغبار القديم المتكرر |
Wenn Sie nicht auf diesen Krieg vorbereitet sind, fällt die Axt, und Sie sitzen auf der Straße. | Open Subtitles | و إذا لم تستعد . .. لخوض تلك الحرب سيسقط الفأس وستكون بالخارج في الشارع |
Die Ingenieure sagten uns, dass die Kletterroboter, wenn sie keinen Schwanz haben, von der Wand fallen. | TED | لقد أخبرنا المهندسون، عن الروبوت المتسلق أنه لو لم يكن له ذيل سيسقط من الجدار |
Eines Tages würde es einfach vom Himmel fallen, und deine Welt niederreißen. | Open Subtitles | و يوما ما سيسقط من أعالي السماء ليعيث في الكوكب فسادا |
Aber die Quote geht bestimmt wieder runter. So schlecht ist kein Pferd. | Open Subtitles | هذا الحصان سيسقط , لا يوجد أسوء منه. |
Die Welt der Menschen wird untergehen. | Open Subtitles | عالم البشر سيسقط. |
Du kannst nicht beeinflussen, wen es erwischt,... wer aus einem Hubschrauber fällt, oder warum. | Open Subtitles | لأنك أيها العريف لا تستطيع تحديد من سيصاب ومن سينجو من سيسقط من الطائرة و لماذا |
Welche Seite auch immer zuerst fällt oder anzeigt, geschlagen zu sein, wird betrachtet, das Match verloren zu haben. | Open Subtitles | الشخص الذى سيسقط أولا أو يشير بالاستسلام سوف يخسر المباراة |
Warne ich ihn vor dem Taxi, fällt er in der Dusche und bricht sich den Hals. | Open Subtitles | لو حذّرته من سيّارة الأجرة سيسقط في الحمّام و يكسر عنقه |
Man weiß nie, wann jemand in ein Koma fällt und Sie zurück lässt, all die Dinge bereuend die Sie nicht ausgesprochen haben. | Open Subtitles | لا تعلمين متى سيسقط أحدهم في غيبوبة، ويجعلك تندمين عن كل الكلام الذي لم تقوليه، |
Wenn ich schieße, mal sehen, wer fällt | Open Subtitles | ♪ عندما أطلق النار , لنرى من سيسقط ♪ ♪ الشرطة ؟ |
Kann man vorher wissen, dass jemand aus dem Zug fallen wird? | Open Subtitles | أيجب على مندوب المبيعات أن يعلم أن الزبون سيسقط من القطار؟ |
Der Stern wird vom Himmel fallen und dann werden 1000 Skorpione kommen! | Open Subtitles | التالي سيسقط من السماء, وبعد ذلك سيأتي ألف عقرب |
Die Welt der Menschen wird fallen und alles in Dunkelheit versinken. | Open Subtitles | عالم البشر سيسقط و الكل سيذهبون إلى الظلام |
In fremden Schlachtfeldern. Ein Krieg, der die ganze weite Welt umfasst, mit all Ihren Jungen, die im Schlamm fallen. | Open Subtitles | في حقول أجنبية ، حرب في العالم كله سيسقط فيها كل صبيتك في موتى الوحل |
Er wird sich höher erheben, als je zuvor und dann so viel tiefer fallen. | Open Subtitles | سيرتفع عاليا كما لم يفعل سابقا ثم سيسقط بعيدا جدا |
Mein Gott, es fällt auf uns runter. | Open Subtitles | إنه سيسقط علينا |
Geh da mal weg, Darling, genau da kommt der Käfig runter. | Open Subtitles | -ابتعدي عن الطريق، عزيزتي . -فهنا حيث سيسقط . |
Der Doctor wird untergehen. | Open Subtitles | سيسقط الدكتور |