Ich weiß nicht, ob das einen Unterschied machen wird, aber ich weiß, es wird ihnen nicht schaden. und es tut ihnen vielleicht sogar richtig gut. | TED | لا أعلم إن كان أي من ذلك سيصنع أي فرق، ولكنني واثقة جداً انه لن يسبب لهم أي اذى، وربما يكون مفيد لهم. |
Jahrhundert. Was hier den Unterschied machen wird ist, was Dean Kamen sagte, der Erfinder und Unternehmer. | TED | إن ما سيصنع الفارق هنا هو ما قاله دين كيمن، المخترع ورجل الأعمال. |
Ich arbeite jetzt an einer Headline, die Geschichte machen wird. | Open Subtitles | ما أعمل عليه الآن هو عنوان رئيسي سيصنع التاريخ |
Das erschafft einen Windtrichter, der die Luft direkt aus dem Raum saugt. | Open Subtitles | هذا سيصنع قمعاً هوائياً سيطرد الهواء من الغرفة |
Jede Sünde, die ihr begangen habt, erschafft eure eigene kleine, persönliche Hölle. | Open Subtitles | كلّ ذنب أثمتماه سيصنع جحيكما الخاصّ. |
Die Frage ist, wer wird sie bauen? | TED | يبقى السؤال ، من سيصنع هذه السيارات؟ |
- Glauben Sie, dass das einen Unterschied machen wird? | Open Subtitles | --هل تعتقد ان هذا سيصنع اختلاف ؟ |
Glauben Sie wirklich, dass er Ihren Film machen wird? | Open Subtitles | تظن حقاً أنه سيصنع فلمك؟ |
Harvey, selbst wenn ich das täte, worum Sie mich bitten, werde ich nicht derjenige sein, der den entscheidenden Unterschied machen wird. | Open Subtitles | هارفي) حتى لو فعلت ما طلبته) لست الشخص الّذي سيصنع الفارق. |
In vier Jahren... erschafft zukünftiger Flash... ein Zeit-Relikt, um Savitar zu bekämpfen. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}بعد 4 سنين من الآن سيصنع (البـرق) المستقبلي {\pos(190,220)}(بقايا زمنية لقتال (سافيتار |
wer wird unsere moderne Welt erschaffen? | Open Subtitles | من سيصنع عالمنا الحديث؟ |
wer wird die Violinen herstellen? | Open Subtitles | ومن سيصنع الكمان؟ |