"سيضعون" - Traduction Arabe en Allemand

    • werden
        
    • wird
        
    • sie
        
    • die
        
    • in
        
    Sagen sie, sie wurden bestochen. die Leute werden sich selbst ein Bild machen. Open Subtitles قولي بأنكِ تم شرائك والناس سيضعون .النقاط على حروف من تلقاء أنفسهم
    Sind sie ein Staatsbürger, wählen sie Politiker, die die angesprochenen Lösungen, umsetzen werden. TED إن كنت مواطنا، صوت لصالح السياسيين الذين سيضعون حيز التنفيذ الحلول التي تحدثتُ عنها.
    die Jury wird jedoch mildernde Umstände in Betracht ziehen. Open Subtitles ولكن المحلفين سيضعون فى اعتبارهم اى ظروف مخفّفة لها
    Ob das auch Teil der Tour wird? Open Subtitles هل تعتقدون أنهم سيضعون ذلك ضمن برنامج الرحلة؟
    sie stellen also 20 oder 40 auf einmal auf, und die werden einfach hochgezogen, wie man ein Einfamilienhaus bei uns bauen würde. TED لذا سيضعون من 20 او 40 في كل مرة وسترتفع كلها بنفس الطريقة مثل عائلة واحدة سترتفع في بنيانها
    Ich finde es irgendwie witzig, sie ist an der sibirischen Küste. Vielleicht werden die Russen eine Maut verlangen. TED أعتقد انه ممتع نوعا ما انه في ساحل سيبيريا وربما الروس سيضعون الرسوم
    Zu dem Hass, den sie von ihren Eltern eingeimpft bekommen haben, werden ihr eigener Idealismus und ihre Ungeduld hinzukommen. Open Subtitles من الكراهية الموروثة من والديهم سيضعون مثاليتهم وعد مصبرهم
    die anderen Bullen werden den Kerlen nur ein normales Verfahren anhängen. Open Subtitles الشرطة الآخرون سيضعون هؤلاء الأشخاص خلال النظام.
    Wann wird endlich diese barbarische Todesstrafe abgeschafft? Open Subtitles إن هذا أمر همجي جداً متى سيضعون حداً لعقوبة الموت الجزائي اللعينة هذه؟
    Was das Privatvermögen von Mr. Bass angeht, so wird es auf einem Treuhandkonto angelegt, auf das sie, Charles, an Ihrem 18. Geburtstag Zugriff erhalten. Open Subtitles سيضعون في الثقة وانت تشالز تستطيع الحصول عليها عندك بلغوك 18
    "Das Volk wird den Krebsschaden der Sonderrechte beseitigen." Open Subtitles -حذرتهم وإن الناس سيضعون نهاية هذه القرحة من الإمتيازات
    Als der IS im Juni 2014 Mossul einnahm, verkündeten sie die Einführung eines neuen Lehrplans, der auf ihrer extremistischen Ideologie basierte. TED عندما أسرت داعش مدينة الموصل في يونيو 2014، أعلنوا أنهم سيضعون منهجًا دراسيًا جديدًا مبنيًا على أيديولوجيتهم المتطرفة؛
    die bauen ihre Falle in dem Lager auf, zu dem Mike dich führt. Open Subtitles المعسكر الذي يقودكم إليه إنه حيث سيضعون الفخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus