sie arbeiten an den Genomen der Wandertaube und der Schuppenhalstaube. | TED | سيعملون على جينات الحمام المهاجروالحمام ذو الذيل المخطط. |
sie erleben es als Teil einer aktiven Verschwörung von Menschen mit politischer und finanzieller Macht, Die gegen sie arbeiten. | TED | سترونه كشيء تآمري فعّال. حيث أصحاب النفوذ والمال سيعملون ضدكم. |
Wir wollten nicht Die Leute verlieren Die in dieser Plantage arbeiten. | TED | لم نكن نريد أن نفقد الناس الذين سيعملون في تلك الزراعة. |
sie wissen, was Ihnen blüht, wenn sie ihn nicht rechtzeitig finden. | Open Subtitles | تعرف ماذا سيعملون لك لو لم تمسكه في الوقت المناسب؟ |
Machst du noch mal 20 oder machen sie bis zum Umfallen weiter? | Open Subtitles | ستفعل ال20 الخاصه بك، وإلا فإن هؤلاء الرجال سيعملون حتى يسقطون؟ |
Erst zwingen sie uns, den Highway zu verlassen, und dann versperren sie Die Abfahrt? | Open Subtitles | كيف سيعملون على إجبارنا على الخروج من الطريق السريع، ثم منع الخروج سخيف؟ |
sie werden für Euch arbeiten. sie verstehen einfache Kommandos. | Open Subtitles | . هم سيعملون من اجلك . هم يفهمون أوامر بسيطة |
sie hassen sich. Warum sollten sie zusammen arbeiten? | Open Subtitles | يكرهون بعضهم البعض لماذا هم سيعملون سوية؟ |
Ich habe Phil und Lem nicht gesagt, dass sie mit Veronica alleine arbeiten werden, weil sie sie ein wenig einschüchternd finden. | Open Subtitles | أنا لم أخبر فيل و ليم أنهم سيعملون بمفردهم مع فيرونيكا لأنهم يعتبرونها مُرعبة قليلاً |
Die anderen Regimenter werden an ihren Radios arbeiten. | Open Subtitles | الأقسام العسكرية الآخرى أيضا سيعملون على مذياعهم |
Also werden sie mit den örtlichen Strafverfolgern arbeiten und mit unserem Spezialkräfte Team. | Open Subtitles | لذا سيعملون مع القوّاتِ المحلّيّة و مع فريق قوّاتِنا الخاصّة. |
Eines Tages werden deine Fans für meine Fans arbeiten. | Open Subtitles | في يوم ما ، مُعجَبُوكِ سيعملون لمعجَبيَّ |
Hör zu, wenn sie hart arbeiten, brauchen sie Freizeit. | Open Subtitles | أسمع, إذا سيعملون بجد دعهم يلعبون قليلاً |
Die werden an einem Heilmittel arbeiten und bis dahin werde ich in "Timbuk-freakin-tu." | Open Subtitles | سيعملون على ترياق ثم بعد ذلك يقضون على المصابين |
Warte nur, bis ich Snapchate, an was meine Freunde bei dieser Top-Geheimen Regierungssache arbeiten. | Open Subtitles | انتظروا حتى اضع على سناب شات بأن اصدقائي ربما سيعملون على مشروع حكومي عالي السرية |
sie wollen nicht mehr mit Ihnen arbeiten, sondern mit mir. | Open Subtitles | لذا ما عادوا يريدون العمل معكما بعد الآن سيعملون معي |
Also arbeiten Die geschäftstüchtigsten Afrikaner am Ende für Die Regierung, und das hat Die politischen Spannungen in unseren Ländern erhöht, gerade weil wir von Entwicklungshilfe abhängig sind. | TED | إذاً الأفارقة المقدامين في النهاية سيعملون من الحكومة، وذلك أدى لزيادة التوترات السياسية في بلداننا بالتحديد ﻷننا نعتمد على المعونة. |
Und sobald Menschen irgendein sakrales Objekt oder eine Wertvorstellung umkreisen, werden sie als eine Gruppe kämpfen und es verteidigen. | TED | وعندما يطوف الناس حول جسمٍ أو قِيَمٍ مقدسةٍ ، فإنهم سيعملون كفريقٍ واحدٍ ويقاتلون من أجله. |