"سيعيش" - Traduction Arabe en Allemand

    • lebt
        
    • wird leben
        
    • wohnt
        
    • Er wird
        
    • leben wird
        
    • Wird er überleben
        
    • wird's überleben
        
    • wird überleben
        
    Ja, aber im Leben zählt nur die Gegenwart. Niemand lebt in der Vergangenheit. Open Subtitles لا أحد عاش في الماضي ولا سيعيش في المستقبل
    Er denkt, er lebt ewig und will mich umlegen. Open Subtitles و لكنة يظن أنه سيعيش للأبد و يرغب فى التخلص منى
    Er denkt, er lebt ewig und will mich umlegen. Open Subtitles و لكنة يظن أنه سيعيش للأبد و يرغب فى التخلص منى
    Er wird drei Monate in einer Naniten-Regenerationskammer brauchen, aber er wird leben. Open Subtitles سيحتاج ثلاثة أشهر في غرفة تجديد الخلايا بالصغائر الجزيئية. لكنّه سيعيش.
    Aber das interessiert mich jetzt nicht mehr, wo er bei euch wohnt. Open Subtitles ربما لا, لكن هذا لا يقلقني بعد الآن لأنه سيعيش معكم
    Die Person, die bei dir leben wird, ist ein Mann. Open Subtitles إنتظري لحظة ، هل الشخص الذي سيعيش معك لإسبوعين رجل ؟
    Er lebt in Southport. Will wohnt gleich gegenüber. Open Subtitles هو يعيش في الميناء الجنوبي سيعيش أسفل الشارع
    Wo lebt wohl jemand, der so ein ehrwürdiges Alter erreicht hat und nicht jeden Pfennig umdrehen muss? Open Subtitles أين تعتقد سيعيش شخص بهذا العمر والذي لا يحتاج أن يكون بخيلًا
    Sie haben gerade um 20 Dollar gewettet, ob ein Mitmensch lebt oder stirbt. Open Subtitles من واجبي تذكيرك بشيء. انظر، للتو راهنت بمبلغ 20 دولار على ما إذا كان أخيك في البشرية سيعيش أو يموت.
    Er lebt noch mindestens 12 Stunden, und die Bäckerei schließt bereits um fünf. Open Subtitles دفاعاً عن نفسي، سيعيش 12 ساعة أخرى على الأقل، أما المخبز فسيغلق في الـ5
    Am wichtigsten, ich brauche dein Wort, dass der Zwerg den Rest seines Lebens ohne unsere Beteiligung lebt. Open Subtitles والأهم من ذلك، أريد وعد منكم أن القزّم سيعيش بقيّة حياته دون أن نتدخّل فيها
    Wir haben gewettet, wer gewinnt, nicht, wer länger lebt. Open Subtitles الرهان كان من سيفوز وليس من سيعيش لفترة أطول
    Wer an mich glaubt, wird leben, auch wenn er stirbt. Open Subtitles ... هوالذيصدقنىفي ... معانهكان ميت ... رغم ذلك سيعيش...
    Wer an mich glaubt, der wird leben, auch wenn er stirbt. Open Subtitles "هو الذي believeth فيّ، مع بإنّه كانت ميت، رغم ذلك سيعيش.
    Wer an mich glaubt, der wird leben, auch wenn er stirbt. Open Subtitles "هو الذي believeth فيّ، مع بإنّه كانت ميت، رغم ذلك سيعيش."
    Ab morgen wohnt euer Papa in einer anderen Wohnung. Open Subtitles ابتداءا من الغد سيعيش والدكم في منزل آخر
    Am Tag zwanzig wird er fürs Leben von Narben gezeichnet sein, aber Er wird überleben. TED وبحلول اليوم العشرين، حيث كانت حياته في خطر، سيعيش.
    Er wird es vermutlich kaum überleben. Open Subtitles اٍنه في غيبوبة ، اٍنهم لا يعتقدون أنه سيعيش حتى الليل
    Aber du hast gerade erfahren das jemand der dein Freund ist, leben wird. Open Subtitles ولكنك اكتشفت للتوّ أن أحداً يُفترض أن يكون صديقك سيعيش
    Und dann: "Wird er überleben?" Open Subtitles ثم قالت... هل سيعيش ؟
    Okay, ich glaube, Er wird's überleben, aber wir müssen hier verschwinden. Open Subtitles ...أعتقد أنه سيعيش لكن يجب أن نخرج من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus