"سيقتلني" - Traduction Arabe en Allemand

    • wird mich umbringen
        
    • bringt mich um
        
    • würde mich umbringen
        
    • bringt er mich um
        
    • Er wird mich töten
        
    • würde mich töten
        
    • wollte mich töten
        
    • wollte mich umbringen
        
    • tötet er mich
        
    • mich töten wird
        
    • mich töten würde
        
    • mich getötet
        
    Ich brauche jeden einzelnen Kleidersack oder mein Boss wird mich umbringen, mich einfach in den Kopf schießen. Open Subtitles أحتاج لكل الملابس وإلا سيقتلني رئيسي سيجعلني ميتة هل تفهم ؟
    Gleich kommt Ross nach Hause und wird mich umbringen! Open Subtitles سيكون في المنزل في اي لحظة سيقتلني
    Aber wenn es jetzt bekannt wird, Veronica, das bringt mich um. Open Subtitles .. لكن إذا خرج هذا الخبر الآن يا فيرونيكا، سيقتلني
    Neben uns wohnt ein Vampir... und er bringt mich um, wenn ich mich nicht schütze. Open Subtitles هناك مصاص للدماء يسكن بجواري سيقتلني اذا لم احمي نفسي
    I habe strategisch Matts Kopf aus diesem Foto ausgeschnitten, denn er würde mich umbringen, wenn er wüsste, dass ich es benutze – wegen der Trainingsanzüge. TED لقد قمت باستراتيجيه في قص رأس مات من هذه الصورة، لآنه سيقتلني لو علم أنني استخدمها من أجل اطقم الرداء.
    Nur weil ich wusste, wenn er es rausfindet, bringt er mich um. Open Subtitles وفعلت هذا لاني علمت إن إكتشف ذلك, كان سيقتلني.
    Er wird mich töten, er wird meine Familie töten. Open Subtitles -لا يمكنني أن أخبركَ ! سيقتلني وعائلتي.
    Dachtest du wirklich, es wird mich umbringen? Open Subtitles هل كنت تظنّ حقاً أنّ ذلك سيقتلني أنا؟
    Dachtest du wirklich, es wird mich umbringen? Open Subtitles هل كنت تظنّ حقاً أنّ ذلك سيقتلني أنا؟
    Mein neuer Boss wird mich umbringen, nur weil ich mich mit euch unterhalte. Open Subtitles سيقتلني زعيمي لمجرّد التحدّث إليكم.
    Lass mich nicht hier! Er wird mich umbringen! Open Subtitles لا تتركنى هنا سيقتلني
    Bartok bringt mich um, meine Kollegen auch. Open Subtitles سيقتلني العاملين في بارتوك سيقتلني زملائي في العمل
    - Ich komme auch. Er bringt mich um. - Du, erster Gang. Open Subtitles سآتي أيضاً، سيقتلني - أنت، عشق التروس على السرعة الأولى -
    Er sagt, er geht zu den Bullen oder er bringt mich um, wenn ich ihm nicht 10.000 Dollar zahle. Open Subtitles لقد قال أنه سيبلغ الشرطة أو سيقتلني إذا لم أدفع له 10000 دولار
    Ich konnte ihm nicht entkommen. Ich dachte, er würde mich umbringen. Open Subtitles لم أستطع أن أبتعد عنه إعتقدت بأنّه سيقتلني
    Hör zu, sag es nicht dem Doktor, er würde mich umbringen, aber ich habe auch eine Prophezeiung. Open Subtitles أنظري لا تخبري الدكتور بأنني قد قلت شيئا لكِ لأنه سيقتلني لكنني حصلت على نبوؤة كذلك
    Hören Sie, er würde mich umbringen, wenn er wüsste, dass ich mit Ihnen rede. Open Subtitles ..اسمعي سيقتلني لو علم أنني تحدثت إليكِ بالأمر
    Er sagte, wenn ich die Drogen bis Morgen nicht habe, dann bringt er mich um. Open Subtitles قالي بأني لو لم أحضر المخدرات غداً سيقتلني
    Er wird mich töten, sobald er sich erholt hat. Open Subtitles سيقتلني حالما يتعافى.
    Ronon sagte, er würde mich töten, wenn ich ihn erschösse. Open Subtitles كنت أستطيع قتله لكن رونن أخبرني أذا قتلته سيقتلني
    Er wollte mich töten, weil ich in seinem Zimmer war! Open Subtitles كان سيقتلني لأنني كنتُ في غرفته!
    Mein Freund war weg, und der wollte mich umbringen, mich fertig machen. Also musste ich wieder nach oben und die Nummer doch noch machen. Open Subtitles وحول رحيل صديقي، وأنّه سيقتلني ويبرّحني ضرباً
    Er ist ein vertrauensseliger Narr. Glaubt er mir nicht, tötet er mich... dann habt Ihr nichts verloren. Open Subtitles انه يثق في احمق و ان لم يصدقني سيقتلني
    Das der Mann trägt, der mich töten wird. Open Subtitles ذلك الذي من المفترض أن يكون الرجل الذي سيقتلني
    Er sagte, der Russe würde mich töten, würde er herausfinden, für wen ich arbeite. Open Subtitles قال أن الفريق الروسي سيقتلني إن علموا لصالح من أعمل.
    Er hätte mich getötet, wenn ich ihn nicht zuerst erschossen hätte. - Tut mir leid. Open Subtitles لكان سيقتلني إن لم أطلق عليه النيران أولًا آسفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus