"سيقتلوننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • werden uns töten
        
    • Sie töten uns
        
    • bringen uns um
        
    • töten die uns
        
    • uns umbringen
        
    • Die erschießen uns
        
    • werden uns umlegen
        
    • werden sie uns töten
        
    • töten sie uns
        
    Nicht wie im Film, richtige. Sie werden uns töten. Open Subtitles ليس مثل النوع الذي تسمعه في الأفلام، لكن هذه حقيقية هم سيقتلوننا
    Diese Leute da draußen werden uns töten, wenn wir diese Tür öffnen. Open Subtitles هؤلاء الناس بالخارج سيقتلوننا إذا فتحنا الباب
    Sie töten uns alle nacheinander! Und niemand bestraft sie! Open Subtitles سيقتلوننا واحدا تلو الآخر، ولن يحاكمهم أحد
    Und ich... alles, was ich dachte war, die bringen uns um. Open Subtitles اعتقد أنهم سيقتلوننا سينتهي بي المطاف ميتاً
    Jetzt wo dein Vater und Bruder weg sind, töten die uns und brennen den Hof ab! Open Subtitles برحيل أبوك و أخوك. سيقتلوننا و يحرقون المزرعه!
    Darauf haben es diese Leute wirklich abgesehen und wenn sie es haben, werden sie uns umbringen. Open Subtitles هذا هو ما يبحث عنه هؤلاء الرجال في الحقيقة وعندما سيحصلون عليه سيقتلوننا
    - Die erschießen uns, sobald wir abhauen! Open Subtitles سيقتلوننا بمجرد خروجنا من البوابة
    Verflucht, ich dachte, du kennst dich hier aus! - Die werden uns umlegen! Verdammt! Open Subtitles اللعنة, اعتقدت انك تعرف هذه البلدة جيدا, سيقتلوننا
    Sie werden mich und deinen Sohn vergewaltigen, dann werden sie uns töten und essen. Open Subtitles سيقومون باغتصابي أنا وابنك وبعدها سيقتلوننا , ويلتهموننا
    - Sie werden uns töten, bevor wir entkommen können! Open Subtitles سيقتلوننا قبل هروبنا بوقتٍ طويل
    - Sie werden uns töten, nicht? Open Subtitles انهم سيقتلوننا أليس كذلك؟
    Mein Gott. Sie werden uns töten. Open Subtitles يا إلهي, إنهم سيقتلوننا
    Die Mikaelsons werden uns töten, bevor du die Kerzen für diesen Zauber angezündet hast. Open Subtitles آل (مايكلسون) سيقتلوننا قبلما حتّى يتسنّى لك إشعال شمعة لتلك التعويذة.
    - Nein. Sie töten uns oder sperren uns aus, was aufs Gleiche rauskommt. Open Subtitles كلّا، إذ سيقتلوننا أو ينفونا، ومصيرنا في كلتا الحالتين سيان.
    - Lassen Sie sie nicht rein, Sie töten uns. Open Subtitles لاتدعوهم يدخلون, سيقتلوننا . لن يسمحوا لنا بالأنصراف الآن .
    Sie töten uns alle, wenn Sie nicht vorsichtig sind. Open Subtitles سيقتلوننا جميعًا إن لم تتوخيا الحذر
    Mein Gott, die bringen uns um! Open Subtitles يا أنت ، أذهب ، ياالهي انهم سيقتلوننا
    Die bringen uns um. Open Subtitles سيقتلوننا اذا فتحنا البوابة , يارجل
    Die bringen uns um. Open Subtitles لو فعلنا هذا , سيقتلوننا
    Wir müssen irgendwas machen, sonst töten die uns. Open Subtitles من الأفضل أن نفعل شيئاً سيقتلوننا
    Du hast gesagt, sie würden uns umbringen. Hast du eine bessere Idee? Open Subtitles لقد قلت أنهم سيقتلوننا ألديك فكرة أفضل؟
    - Die erschießen uns, sobald wir abhauen! Open Subtitles سيقتلوننا بمجرد خروجنا من البوابة
    - Die werden uns umlegen! Scheiße! - Halt die Klappe! Open Subtitles سيقتلوننا الملاعين اخرس, اخرس, التزم بالهدوء
    In dem Moment, in dem sie das Geld haben, werden sie uns töten. Open Subtitles في اللحظة التي سيحصلون فيها على أموالهم سيقتلوننا
    - Wir werden nicht weit kommen. - Wenn wir bleiben, töten sie uns. Open Subtitles لن نذهب بعيدا قبل أن يقتلونا إذا نبقى، هم سيقتلوننا بالتأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus