"سيكتشف" - Traduction Arabe en Allemand

    • herausfinden
        
    • erfährt
        
    • raus
        
    • merken
        
    • wird er
        
    • erfahren
        
    • herausfindet
        
    • heraus
        
    Als Kind sagte mir Mama, dies sei meine besondere Gabe, und eines Tages würde ich herausfinden, was es sei. Open Subtitles .. عندما كنت طفلاً أخبرتني أمي بأن هذا هو .. هدفي الخاص ويوماً ما سيكتشف شخص هذا الهدف
    - Noch nicht. Er dürfte es bald herausfinden. Open Subtitles لكن وحدة مكافحة الارهاب يقدّرون أنه سيكتشف خلال الساعة
    Sobald nur einer erfährt, dass ich nicht kämpfen kann, wird er es jedem erzählen. Open Subtitles قريبًا سيكتشف أحدًا ما أنني لا استطيع أن أقاتل، وسيخبر الجميع.
    Die finden raus, dass ihre Mom vorn auf 'ner Klatschseite ist. Open Subtitles و سيكتشف أحدهم أنّ أمّها صاحبة القصة الأكثر متابعة في موقع الإشاعات المفضّل لديهم
    Bis die Deutschen merken, was los ist, haben wir schon den Fluss überquert. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي سيكتشف الألمان ماذا يحدث عندها سنكون قد عبرنا النهر بأمان
    Aber der König hat mein Tagebuch gelesen und fand meinen Spiegel. Bald wird er die Wahrheit über uns herausfinden. Open Subtitles لكنّ الملكَ قرأ مذكّراتي، و وجد مرآتي، و سرعان ما سيكتشف حقيقةَ أمرنا.
    Mr. Gandhi wird erfahren, dass mehr dazugehört als eine Prise Salz, um das britische Empire zu stürzen. Open Subtitles و سيكتشف السيد غاندي أن الأمر يحتاج الى ما هو أكثر من ذرات الملح لاسقاط الامبراطورية اليريطانية
    Jetzt, wo Manheim ein Comeback plant, haben Sie Angst, dass er das mit seinen Lizenzzahlungen herausfindet. Open Subtitles لذا,الآن بما أن مانهايم يُخطط للعودة فأنت قلق أنه سيكتشف أمر هذه الأموال
    Aber der Sheriff wird es wohl bald herausfinden! Open Subtitles . لكن عمدة البلده سيكتشف ذلك قريباً ، بالتأكيد
    Sagst du das, weil du denkst, es wird nicht funktionieren oder weil du Angst hast, daß sie es herausfinden werden? Open Subtitles هل قلت هذا لأنّك تعتقدين أن الأمر لن يعمل أو لأنّك خائفة لأنّه سيكتشف الأمر؟
    Oder sie werden zu einer Inkassofirma gehen und dann werden es meine Eltern sicherlich mit dem Baby herausfinden. Open Subtitles او سيألجون لوكالة تحصيل بعذ ذلك سيكتشف والديّ موضوع الطفل.
    Weißt du, Jake ist vielleicht nicht der hellste Affe auf der Wiese, aber sogar er wird irgendwann herausfinden, dass du die Mutter seines besten Freunden bumst. Open Subtitles ربما جيك ليس بذلك الذكاء ولكنه حتى هو سيكتشف الامر بالنهاية انك تمارس الجنس مع ام صديقه
    Wir wollen ihn nicht wecken. Er erfährt es noch früh genug. Open Subtitles لا توقظوه، سيكتشف ذلك بنفسه قريبا
    Wenn Jamie ihn und seinen neuen Sekretär trifft, erfährt er, dass Jack Black Randall noch lebt. Open Subtitles سيكتشف أن بلاك جاك على قيد الحياة
    Wir haben ihm von Sean erzählt, er kriegt das schon raus. Open Subtitles حسناً، لقد أخبرناه عن "شون" و سيكتشف الأمر
    Weil er plötzlich merken könnte, dass er keine 14 mehr ist? Open Subtitles هل سيكتشف فجأة أنه تجاوز الرابعة عشرة من العمر؟
    Nun, früher oder später wird er es herausfinden, denn es steht dir ins Gesicht geschrieben. Open Subtitles حسنٌ، عاجلاً أو أجلاً سيكتشف الأمر لأنّ ذلك يبدو واضحاً على معالم وجهكِ
    Er hätte es sowieso erfahren. Open Subtitles كان سيكتشف هذا عاجلاً أم آجلاً ماذا اذن؟
    Sie ist anscheinend ein Bauernmädchen, aber ich wette darauf, dass er herausfindet, dass sie eine gebildete Dame ist. Open Subtitles هذه الفتاة قد تبدو مزارعة لكني أراهن بجنيه مقابل فلس... أنه سيكتشف أنها سيدة مثقفة.
    Vielleicht sollte er dort sein und vielleicht findet er dort heraus... Open Subtitles ربما ذلك حيث يجب أن يكون وربما هناك سيكتشف أنّ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus