"سيكلفك" - Traduction Arabe en Allemand

    • kostet dich
        
    • kostet Sie
        
    • Das macht
        
    • wird dich
        
    • Es kostet
        
    • wird teuer
        
    • wird euch etwas kosten
        
    - Das kostet dich ein Glas Champagner. - Gut. - Komm, Kit. Open Subtitles . و هذا سيكلفك كوكتيل شامبانيا , هيا يا كيت
    kostet dich zehn Desserts. Open Subtitles سيكلفك عشر قطع من الحلوي. احتاجه الليلـــة.
    Das kostet dich aber das Doppelte! Open Subtitles لا ، أريد أن أكلمك أولا هذا سيكلفك ضعف المبلغ
    Es kostet Sie einen Dollar, ein Los zu kaufen, und wenn Sie gewinnen, erhalten Sie 20 Dollar. Ist das eine gute Wette? TED سيكلفك دولاراً لشراء التذكرة، واذا فزت، ستأخذ عشرين دولاراً. هل هذا عرضاً جيداً؟
    Das ist echtes Leder, Mrs. Lansing. Das macht 1743 Dollar. Open Subtitles سيتم جلدك بالسياط يا مسز لانسنج هذا سيكلفك 1742 دولار و تسعين سنت
    Natürlich wird dich meine taktische Unterstützung was kosten. Open Subtitles بالطبع، الدعم التكتيكي الذي سأقدمه لك سيكلفك
    24 Stunden täglich - das wird teuer! Open Subtitles اذا كنت تريدني 24ساعه يوميا سيكلفك هذا الكثير
    - Das wird euch etwas kosten. - Natürlich. Open Subtitles هذا سيكلفك - بالطبع -
    Es ist ein Verstoß, und ein Verstoß resultiert in einer Niederlage, und eine Niederlage kostet dich 5 Riesen, Bruder. Open Subtitles بل أعلن انسحابه، إذن يخسر، وطالما خسر، سيكلفك خمسة آلاف دولار يا أخي
    Und wenn du das vor Gericht bringst, kostet dich das jeden Penny, den du hast. Open Subtitles إذا ذهبت بهذا للمحكمة سيكلفك كل بنس تملكه
    - Das kostet dich 'n Computer, Papa - In Ordnung, Schatz. Geht klar! Open Subtitles ــ هذا سيكلفك شراء كمبيوتر يا أبي ــ حسناً, فليكن, فليكن
    Das kostet dich zwei Packungen. Open Subtitles هذا سيكلفك صندوقين وإذا كنتِ تريدين رأيي،
    Die Scheiße kostet dich was, und ich rede nicht von Peanuts. Open Subtitles وهذا الامر سيكلفك وانا لا اتحدث عن شئ بسيط
    Dafür brauchst du einige Interviewfragen und ich glaube, ich kann sie dir besorgen, aber... das kostet dich noch mal 100.000 Dollar. Open Subtitles ستحتاج إلى أسئلة للمقابلة ويمكنني الحصول عليها من أجلك ولكن الأمر سيكلفك 100 ألف دولار أخرى
    Aber der Shit kostet dich 100. Open Subtitles لكن هذا سيكلفك مائه مائه هذا كثير
    kostet dich eine Handvoll Erde oder vielleicht das Windspiel da. Open Subtitles سيكلفك حفنة من الدولارات او رياح مناسبة
    Das kostet Sie 4.000, mein Freund. Die Hälfte jetzt, den Rest bei Lieferung. Open Subtitles سيكلفك 4000 يا صديقي النصف الآن، والنصف الآخر عند الإستلام.
    Das kostet Sie mehr Geld als 500 Dollar. Open Subtitles ستواجه مشاكل تأكسد و سيكلفك ذلك أكثر من 5 آلالف دولار
    Dauer. Das macht 25,50 die Woche, zahlbar im Voraus. Open Subtitles مقيم، سيكلفك هذا 25.5 دولار في الأسبوع والدفع مقدما.
    Nichts, was so heiß ist, wird dich so wenig kosten und dir soviel einbringen. Open Subtitles لا شيء بهذه الإثارة سيكلفك هذا القدر الزهيد ويُربحك بوفرة
    Es kostet was, da, wo du hingehst. Open Subtitles الطريق الذي تذهب إليه سيكلفك كثيراً
    Das wird teuer, Mrs. Lansing. Open Subtitles هذا سيكلفك نفقات كثيره يا مسز لانسنج
    Aber es wird euch etwas kosten... Open Subtitles لكنه سيكلفك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus