"سيمنح" - Traduction Arabe en Allemand

    • wird
        
    Es wird ihm eine Chance zur Flucht geben, mehr nicht. Open Subtitles سيمنح الكولنيل أونيل فرصة ليقاتل لا شيء أكثر من هذا
    Der Weihnachtsmann wird jeden Kinderwunsch erfüllen morgen am Weihnachstag. Open Subtitles سانتا كلوز سيمنح . كل طفل ما يتمنى ، غداً هو يوم عيد الميلاد
    Und das entspricht der vollen Wahrheit, weil dieser junge Mann unserem Staat dem Neuanfang geben wird, den er schon lange braucht. Open Subtitles وهي صائبة وحقيقية لأن هذا الشاب سيمنح ولايتنا.. بداية جديدة وهذا أهم ما نحتاجه
    Wenn du kooperierst, wird der Junge frei gelassen. Open Subtitles في حال إن تعاونتِ أنا متأكدٌ بأن أياً من كانت له السلطة سيمنح لـِ"بازو" الحرية
    Und der Weihnachstmann wird den Kindern alle Wünsche erfüllen. Open Subtitles سانتا كلوز سيمنح . كل طفل ما يتمنى
    $5 Millionen geben wird, damit du eine schöne neue Fabrik bauen kannst. Open Subtitles سيمنح 5 مليون لإنشاء مصنع جديد
    Unser Außenministerium gibt Ihrem Sohn 24 Stunden um nach Argentinien zurückzukehren, wo er für dieses Verbrechen verantwortlich gemacht, verurteilt und nach Mendoza geschickt wird. Open Subtitles قسم ولايتنا سيمنح ابنك 24 ساعة ليعود إلى الأرجنتين, حيث سيُحاكم على هذه الجريمة و سيُدان (و سيُرسَل إلى (مندوزا
    a) dass der Generalsekretär sich nach wie vor für die Erreichung des Ziels der Gleichstellung von Männern und Frauen einsetzt und zugesichert hat, dass der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei seinen weiter andauernden Bemühungen um die Herbeiführung einer neuen Managementkultur in der Organisation höchster Vorrang eingeräumt werden wird; UN (أ) بالتزام الأمين العام ببلوغ هدف المساواة بين الجنسين، وبتأكيده أن التوازن بين الجنسين سيمنح أولوية عليا في الجهود المتواصلة التي يبذلها من أجل إرساء ثقافة إدارية جديدة في المنظمة؛
    a) dass der Generalsekretär sich nach wie vor persönlich für die Erreichung des Ziels der Gleichstellung von Männern und Frauen einsetzt und zugesichert hat, dass der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei seinen weiter andauernden Bemühungen um die Herbeiführung einer neuen Managementkultur in der Organisation höchster Vorrang eingeräumt werden wird; UN (أ) بالالتزام الشخصي المستمر للأمين العام ببلوغ هدف المساواة بين الجنسين، وبتأكيده أن التوازن بين الجنسين سيمنح أولوية عليا في الجهود المتواصلة التي يبذلها من أجل إيجاد ثقافة إدارية جديدة في المنظمة؛
    Bittet, so wird euch gegeben. Open Subtitles "اطلب وكل شيء سيمنح لك"
    a) dass der Generalsekretär nach wie vor persönlich für die Erreichung des Ziels der Gleichstellung eintritt und zugesichert hat, dass der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei seinen weiter andauernden Bemühungen um die Herbeiführung einer neuen Managementkultur in der Organisation, zu der auch die volle Umsetzung der Sondermaßnahmen zur Verwirklichung der Gleichstellung gehört, höchster Vorrang eingeräumt werden wird; UN (أ) بالالتزام الشخصي المستمر للأمين العام ببلوغ هدف المساواة بين الجنسين، وبتأكيده بأن التوازن بين الجنسين سيمنح أولوية عليا في جهوده المبذولة من أجل إيجاد ثقافة إدارية جديدة في المنظمة تشمل التنفيذ الكامل للتدابير الخاصة الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus