"سيمنحني" - Traduction Arabe en Allemand

    • mir
        
    mir wurde gesagt, ich muss die Identität akzeptieren, die andere mir geben werden. TED قيل لي أن أتقبل الهوية التي سيمنحني اياها غيري.
    Er kommt, um den Bauch gerieben zu bekommen, denn er glaubt, das wird mir Glück bringen. Als ich Parikrma begonnen habe, startete ich mit einer großen Portion Arroganz die ganze Welt zu verändern. TED يأتي لكي يفرك بطنه لأنه يؤمن بأنه سيمنحني الحظ عندما بدأت باريكرما لقد بدأت مع قدر كبير من الغطرسة ، لتغيير العالم
    Er wird mir Halt geben wie dieser Spazierstock und den Namen der Familie nach meinem Tod weiterführen. Open Subtitles سألعب معه ، سيمنحني الدعم مثل عصا للمشي وسيبقي إسمي حيا حتى بعد موتي
    Und wenn der Mond erst mir gehört, dann wird die Welt mir alles geben, was ich will, um ihn wiederzukriegen! Open Subtitles وحالما يكون القمر في قبضتي، سيمنحني العالم كلّ ما أبغي ليستعيده
    Ich wusste, dass seine Verhaftung mir das Druckmittel geben würde, um ihm die Karte zu entlocken. Open Subtitles سيمنحني النفوذ الذي أحتاجه لإجباره على مشاركتي بالخريطة
    Dein Archibald-Charme kann mir den Anfang bringen, die ich brauche. Open Subtitles فسحرك الآرتشيبالدي سيمنحني الافتتاحية التي أريدها
    Da ich die Antwort nicht kenne, dachte ich, das würde mir einen mathematische Vorteil geben. Open Subtitles وبما أنني لا أعلم الإجابة، فظننتُ أن ذلك سيمنحني الأفضلية حسابياً
    Er gibt mir sein Geschenk, wenn er mich nächstes Mal sieht. Open Subtitles سيمنحني هديته في المرة التاليه لرؤيته لي
    Die lockten mich mit dem süßen Zeug und gaben mir ein gutes Gefühl. Open Subtitles أعتقدت أن وضع قلقي على أعلى قوة سيمنحني بعض الراحة، تعلمين؟
    Der Hauptgeneratorraum würde mir die beste Chance bieten. Open Subtitles غرفة مولد الكهرباء الرئيسي سيمنحني أفضل فرصة
    Sie sagte, sie würde mir Antworten geben für die bevorstehenden Herausforderungen. Open Subtitles قالت أنه سيمنحني أجوبة عن التحديات التي تنتظرني.
    Finden wir ihn, gibt er mir ein Zuhause. Open Subtitles وإذ تمكنا من إيجاده أعلم بأنه سيمنحني منزلاً
    Er würde mir seine Farm für eine knappe Mil. überlassen, wenn er 150 als Anzahlung in bar bekommt. Open Subtitles سيمنحني مزرعته بمليون, لو بإمكاني المجيء بـ150 نقداً وما حولها.
    Ich erkläre Ihnen, wie Sie ihn retten können, was mir Zeit verschafft, zu fliehen. Open Subtitles سأقول لك بالضبط كيف ستُنقذه، والذي سيمنحني الوقت لأهرب.
    Ich denke, das gibt mir einen verdammt guten Ansporn für die Zukunft. Open Subtitles ‫وأظن أن ذلك سيمنحني حافزاً ‫للكفاح من أجل المستقبل
    Was auch immer sie mir geben können, ich bin schon auf einer besseren Version. Open Subtitles أيـاً كان ما سيمنحني إياه أنا بالفعل لدي نسخة أفضل منه
    Das hier wird mir ganz besonderen Spaß machen. Open Subtitles هذا سيمنحني شعورا كبيرا بالمتعة
    Das dürfte mir einen schönen Vorsprung verschaffen. Open Subtitles سيمنحني هذا وقتاً طويلاً لأسبقه
    Darum wird es mir eine Genugtuung sein, dich vor mir knien zu sehen... (ÄCHZT) ...und mir zu dienen, bis zu deinem Tod. Open Subtitles لهذا السبب سيمنحني رضا مضاعف ...في رؤيتك تركع وتخدم حتى الموت...
    Gut. In Ordnung, das verschafft mir etwas Zeit. Open Subtitles جميل ، حسناً ، ذلك سيمنحني بعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus