All das impliziert, dass Wut schlecht ist und man sie nicht fühlen sollte. | TED | كل تلك الافتراضات عن أن الغضب سيىء ومن الخطأ أن نشعر به. |
Es ist unmöglich, daß du beim Hockey genauso schlecht bist wie beim Golf. | Open Subtitles | بما انك لاعب جولف سيىء فلابد انك كنت لاعب هوكى سيىء كذلك. |
Als wenn das nicht schlimm genug wäre - es gab noch mehr Ärger. | Open Subtitles | وإذ لم يكن ذلك سيىء بشكل كافى فثمة مشاكل أكثر وشيكة الحدوث. |
Was kann sie dir angetan haben, das so schlimm war, dass du ihr das antun musstest? | Open Subtitles | ماذا هى فعلت لك ذلك كان سيىء جدآ لم يكن عندك سبب لتفعل هذا بها |
Zu schade, Jeff. Nun, ich kann wohl nicht jeden Tag Glück haben. | Open Subtitles | "هذا سيىء جداً "جيف حسناًَ, لا أعتقد أننى محظوظ كل يوم |
Du hast mir erzählt, dass du früher geputzt hast, wenn was Schlimmes passiert war. | Open Subtitles | تعرفين ما تقوليه لي دائماً لتنظيف المنزل عندما يحدث أي شيء سيىء ؟ |
Hören Sie, Jim... wir beide wissen, dass Gamble einen schlechten Einfluss hat. | Open Subtitles | اسمع كلانا يعرف أن جامبل كان لة تأثير سيىء على الفريق |
Jen, 24 Jahre alt und gerade erst fertig studiert, kann mir, dem CEO, sagen, meine Herangehensweise sei schlecht. | TED | جين، صاحبة الأربع وعشرون عاما والخريجة حديثا من الجامعة، تخبرني أنا، الرئيس التنفيذي للشركة، بأن أدائي سيىء للغاية. |
Ich weiß nur, dass es recht feucht war, zum Angeln aber nicht schlecht. | Open Subtitles | كل ما يمكننى تذكره أن المناخ كان سيىء بالفعل لكن صيد السمك كان جيد جدآ |
Wer Dom Perignon '52 trinkt, kann so schlecht nicht sein. | Open Subtitles | أى رجل يشرب هذا النوع من الخمر لا يمكن أن يكون سيىء للغايه |
Ein Ort, wo wir alle hinkommen, kann nicht schlecht sein, oder? | Open Subtitles | المكان الذى سنذهب إليه جميعاً لا يمكن أن يكون سيىء ؟ |
- Ich gehe da nicht durch. Die Folge ist schlecht geschrieben. | Open Subtitles | لن أقوم بهذا هذه الحلقه كانت مكتوبه بشكل سيىء |
Da Sie nicht genug Sauerstoff, Essen und Wasser haben, wäre das schlecht. | Open Subtitles | كما تفقد الطعام والهواء والماء فهذل سيكون سيىء |
Ich dachte, ich wäre schlimm. Der Kerl hat ernste Probleme. | Open Subtitles | ظننت أنى سيىء هذا الشخص لدية مشاكل خطيرة. |
Ich finde das auch schlimm, was da mit Mike passiert. Sehr schlimm. | Open Subtitles | أعرف أن الذى يحدث لمايك سيىء فى الحقيقة إنه الأسوء |
Daddy nahm mir meine Kindheit, aber ich denke, das war nicht schlimm. | Open Subtitles | أبي قد سلب مني طفولتي لكني لست متأكدة من أنه أمر سيىء |
schade, dass ihr nicht festgehalten habt. Den hätte ich mir gerne genauer angesehen. | Open Subtitles | سيىء جداً انك لم تمسك بة كنت أريد أن أفحصة |
schade. Du wärst ein toller Schulsprecher. | Open Subtitles | هذا سيىء للغاية، أعتقد أنك ستكون رئيس اتحاد عظيم |
- Nein, ich kann das nicht. - Das ist aber schade. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنني فعلها - حسناً، ذلك سيىء جداً - |
Aber manchmal passiert etwas so Schlimmes... dass große Traurigkeit mitgenommen wird und die Seele keine Ruhe findet. | Open Subtitles | لكن احيانا يحدث ما هو سيىء جدا انة هذا الحزن الرهيب الذى يحملة معة بحيث لاتستطيع روحة الارتياح |
Und man sagt, es sei was Schlimmes, ein begehrter Mann zu sein. | Open Subtitles | ويقال أن كون المرء مطلوباً للعدالة أمر سيىء |
Die Sache wendet sich zum schlechten für Happy Gilmore. | Open Subtitles | ان الامور تسير من سيىء لاسوأ بالنسبة لهابى جلمور. |
Es ist wirklich schlechtes Karma, weißt du, ein Grab zu öffnen, man. | Open Subtitles | إنّ هذا فأل سيىء جدا كما تعلم حفر قبر رجل ميت |
- Nach der Szene sagt Mr. Beatty zu mir: " Guter Schauspieler, schlechter Küsser." | Open Subtitles | بعد المشهد مستر بيتى اتى لى وقال ممثل جيد ومقبل سيىء |