"سَتَكُونُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wäre
        
    • wirst
        
    • wärst
        
    Dieses Auto zu verlieren, wäre das Schlimmste auf der Welt für dich. Open Subtitles خسارةُ تلك السيارةِ سَتَكُونُ أسوأ شيءِ في حياتك. في العالمِ بأسره.
    Wissen Sie, in England dieses Auto wäre auf der anderen Seite des Speichers. Open Subtitles هاى أتعْرفُ، في إنجلترا هذه السيارةِ سَتَكُونُ على الجانبِ الآخرِ للمخزنِ.
    Es wäre besser, Sir, sie ließen mich gehen. Open Subtitles بدون إزدراء،يا سيدى، لَكنَّك سَتَكُونُ أفضل حالاً اذا تركتنى أَذْهبَ.
    Viel Glück. Du wirst schon richtig für uns dran ziehen. Open Subtitles الحظّ السعيد نَعْرفُ بأنّك سَتَكُونُ في هناك سَحْب لنا.
    Dann wirst du nie Sorgen wegen deiner Karriere haben. Open Subtitles أبداً لا يَأْخذُ هذه الجدّيِ جداً، ثمّ أنت سَتَكُونُ في راحة.
    Und wir wissen, dass du da herzlich willkommen wärst, Miss Susi. Open Subtitles حيث نَعْرفُ بأنّك سَتَكُونُ مرحباً وقدّرَ، سيدة الآنسةِ.
    Es wäre besser für dich, es so real wie möglich zu lassen. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ ما أُريدُ، صحيح ؟ حَسناً، أعتقد أنك سَتَكُونُ أكثرَ راحة إذا جعلته حقيقي.
    Wenn er mich sieht, wäre das übel. Open Subtitles إذا يَراني، هو سَيَكُونُ فظيعَ. هي سَتَكُونُ مثل المدرسة العليا ثانية من البداية.
    Die süße Jane Parker wäre eine Partie, die unseren Vater freuen würde. Open Subtitles جين باركر الحلوّة سَتَكُونُ المباراة لرجاءً أبانا.
    wäre ein Lächeln zu viel verlangt? Open Subtitles الإبتسامة سَتَكُونُ كثيراً أَنْ تَسْألَ؟
    Nun, wenn es nicht für mich wäre, wärst du zu Hause,... um mit deinem 8-armigen Gott an deiner Hosen-Puppe zu spielen. Open Subtitles حَسناً، إذا هو ما كَانَ لي، أنت سَتَكُونُ في البيت ذِهاب كُلّ ذراع ثمانية الله على دميةِ ملابسكِ الداخلية!
    Er wollte, dass deine Welt so groß wäre wie du werden würdest. Open Subtitles أرادَ عالمَكَ لِكي يَكُونَ كعظيم كما عَرفَ بأنّك سَتَكُونُ.
    Das wäre unglaublich nett. Open Subtitles جوديث، تلك سَتَكُونُ رحيمةَ جداً.
    (Ally) Es wäre lustig, wäre es nicht so typisch. Open Subtitles ألي: هذه سَتَكُونُ مضحكةَ إذا عدالةِ wasn ' t هذا الإعتباطيِ.
    Es wäre wie in alten Zeiten. Open Subtitles انها سَتَكُونُ مثل الأوقاتَ القديمةَ.
    Die Planeten zeigen an, der 10. wäre ein günstiger Tag für die Heirat. Open Subtitles تُشيرُ الكواكبُ إلى 1 0 th سَتَكُونُ التأريخ المحظوظ للزفاف.
    So wie in dieser Situation, da wäre der Silberstreif... Open Subtitles مثلا في هذه الحالةِ، البطانة الفضّية سَتَكُونُ...
    Meine Berater können nicht nein sagen. Du wirst gut bezahlt. Open Subtitles مُستشاروني لا يَستطيعونَ الرَفْض، وأنت سَتَكُونُ ذو راتب بشكل جيد جداً.
    Du wirst reich belohnt werden mit großen Territorien. Open Subtitles سَتَكُونُ مكافئ بسخاءَ بالأراضي الواسعةِ لتحكمها
    Ich habe einen Gerichtstermin in diesen Tagen, und du wirst dort als Zeuge sein. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدي محكمة يوما ما، وأنت سَتَكُونُ هناك على الجناحِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus