"سِوى" - Traduction Arabe en Allemand

    • nur
        
    • außer
        
    Ich geh' also zu ihr, klopfe an die Tür,... sie ist zur Tür gekommen, völlig nackt und so, nur in diesem winzigen Morgenrock. Open Subtitles فذهبت وطرقت الباب ففتحت لي كانت شبه عارية لا ترتدي سِوى رداء
    Wir haben nur ein paar Typen aus der Stadt, die zum Zeitvertreib die Westside auseinander nehmen. Open Subtitles ليس هناك سِوى محلّيين يدمّرون القسم الغربيّ
    Ich habe mich mein Leben lang immer nur damenhaft benommen, Euer Ehren. Open Subtitles لم أكن يوماً سِوى امرأة محترمة يا حضرة القاضي
    Deshalb waren auch nur seine Fingerabdrücke, abgesehen von denen des Superintendent, auf dem Glas. Open Subtitles وهذا هو السبب لِعدم وجود بصمات سِوى بصمات أصابعه ،وبصرف النظر عن تلك، بالطبع مِن المشرف، على كأسه
    Wenn alles gesagt und getan wurde wem hast du dann wirklich geholfen außer dir selbst? Open Subtitles عِندما ينتهي كُل شيء مَن ساعدتَ حقاً سِوى نفسِك؟
    Morgen früh ist er nur noch ein Haufen Asche. Open Subtitles بعد حُلول صباح يوم الغد، لن تكون شيئاً سِوى كومةً من الرّماد
    Als ich reingerannt bin, war da nur ein kleines Feuer. Open Subtitles عندما ركضتُ الى هُناك، لم يكن هناكَ سِوى حَريقٌ صَغير.
    Wir hatten nur zwei Laptops und inkompatible Persönlichkeiten. Open Subtitles لا شيء سِوى حاسوبين محمولين وشخصيّتين لا تتناسب مع بعضهما البعض.
    Diese Frau hat dir nur Leid verursacht. Open Subtitles تِلك الفتاة لم تجلب لك سِوى الألم والحسرة.
    Er redet mit mir immer nur über die guten Sachen. Open Subtitles لا يخبرني سِوى بالأنباء السارّة
    - Es gibt nur einen Weg, das herauszufinden. Open Subtitles لا يوجد سِوى طريقة واحدة لنعرف ذلك
    Das sind doch nur Götzenbilder. Open Subtitles هَذه لَيستَ سِوى أصنَام
    außer Brackens Namen gibt es nichts Brauchbares in dem Memo, nur das Wort Loksat. Open Subtitles عدا اسم (براكن)، لا يُوجد شيء مُهم بالمُذكّرة نفسها سِوى الكلمة (لوكسات).
    Ich kaufe nur. Open Subtitles لا يوجد سِوى السيطرة.
    Er hat nur einen Kaffee. Open Subtitles لا يحمل سِوى كوب قهوةٍ واحد.
    Man muss sich Eli nur ansehen, er ist das beste Beispiel. Open Subtitles ليس على سِوى النظر ل(إيلاي) لأفهم لماذا
    Ich bin von allem beraubt ... nichts bleibt mir, außer Allah. Open Subtitles جُرِدتُ مِن كُلِ شيءٍ آخَر لَم يعُد لديَّ شيءٌ سِوى الله
    Für einen Kerl, der nichts tut, außer herumsitzen und Gras rauchen, ist er echt schwer zu finden. Open Subtitles كما تعلم، بالنسبة لرجلٍ لا يفعل شيئًا سِوى الجلوس وتدخين الحشيش كل يوم، إنه.. إنّه من الصعب العثور عليه.
    Keiner war dort... außer Ryan O'Reily und Patrick Keenan. Open Subtitles لَم يكُن هُناكَ أحَد سِوى (رايان أورايلي) و (باتريك كينان)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus