"شاشة التلفاز" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Fernsehen
        
    • den Nachrichten
        
    • Fernseher
        
    • Fernsehbildschirm
        
    Ich wette, dass du stolz darauf bist, wenn du mich im Fernsehen siehst. - Was ist am Fernsehen so toll? Open Subtitles ولكنك ستكون فخورا عندما ترى أمك في الفستان الأحمر على شاشة التلفاز
    Schön und reich, wie die Frauen im Fernsehen. Open Subtitles حسناء وغنية كالنسوة اللاتي على شاشة التلفاز
    Wenn ich ein Killer wäre, würde ich sicher zuschauen... und es vielleicht sogar aufnehmen... weil es toll ist, wenn im Fernsehen über einen geredet wird. Open Subtitles إذا كنت قاتلاً فمن المؤكد أنني أشاهد و أعيد الشريط لأنه كما تعرفون إنه أمر كبير نتحدث عنه على شاشة التلفاز
    Wir sind in den Nachrichten. Open Subtitles اعلم ذلك, فنحن في الاخبار على شاشة التلفاز
    Abed erhob sich anschließend und schaltete den Fernseher ein, sodass ich nicht alleine war, als er den Raum verließ und mit Polaroid-Fotos von dem Unfall und seinem alten Führerschein zurückkam. TED عندها نهض عابد وأضاء شاشة التلفاز كي لا أكون وحيداً عندما غادر الغرفة وعاد مع صور فورية للحادث ورخصة قيادته القديمة.
    Und wenn Sie dort in ihrem Raum sitzen und sie beobachten, ist es nicht durch den Fernsehbildschirm, nicht durch ein Fenster hindurch. Sie sitzen dort mit ihr. TED وعندما تراها جالسة هكذا في غرفتها، أنت لا تراها ضمن شاشة التلفاز لا تراها من خلال نافذة، أنت تجلس معها حقيقة
    Ach kommen Sie. Sie sind jeden Tag im Fernsehen. Open Subtitles توقف عن هذا , أنتَ تظهر على شاشة التلفاز يومياً
    Er hat seine eigene Kinder-Wissenschaftsshow im Fernsehen über Wissenschaft. Open Subtitles حسناً، لديه برنامج علمي للأطفال على شاشة التلفاز عن العلوم
    Du wärst nicht im Fernsehen und so. Open Subtitles لم تكن لتظهر على شاشة التلفاز.
    Ich muss doch wissen, wann ich im Fernsehen auftrete. Open Subtitles يجب أن أعرف متى سأظهر على شاشة التلفاز
    - Schaut auf mich, ich bin im Fernsehen, Open Subtitles انظروا الى انا على شاشة التلفاز
    Na, immerhin bin ich im Fernsehen. Open Subtitles لابأس .. أنا سعيد كوني على شاشة التلفاز
    Ich sah gerade im Fernsehen, dass der Vater des ermordeten Mädchens einen Herzanfall hatte. Open Subtitles إسمع، لقد رأيتُ على شاشة التلفاز للتو أنّ تلكَ السيّدة التي توفيّت... قد أصيب والدها بنوبة قلبيّة
    Ja, das Problem ist nur, dass der Filialleiter im Fernsehen war und genau gesagt hat, wieviel gestohlen wurde. Open Subtitles ... نعم , لكن المشكلة الوحيدة هي ... مدير البنك ذهب على شاشة التلفاز و قال ماتم أخذه بالضبط
    im Fernsehen. Open Subtitles على شاشة التلفاز.
    Ich hab dich gestern in den Nachrichten gesehen. Open Subtitles لقد رأيتك على شاشة التلفاز ليلة الأمس.
    - Oh, nur Bill in den Nachrichten. Open Subtitles -آه، إنه "بيل" على شاشة التلفاز.
    und das ist ungeheuer wichtig, weil wir jetzt eine, oder vielleicht zwei Generationen von Kindern aufgezogen haben, die eine von vier Mahlzeiten in Form von Fast Food zu sich nehmen, und eine von vier Mahlzeiten in einem Auto, und dann noch eine von vier vor dem Fernseher oder Computer. TED ولماذا هذا الأمر بغاية الأهمية ؟ الا لأننا الآن قمنا بتنمية جيل وربما اثنان , من أطفال يأكلون وجبة من أصل أربعة مكونة من طعام سريع التحضير , واحدة من أربعة وجبات تؤكل في السيارة و واحدة من أربعة وجبات تؤكل أمام شاشة التلفاز أو الحاسب
    Nie. (Gelächter) Den Fernseher anzulächeln, lässt keine Untertitel für Gehörlose erscheinen. TED أبدًا! (تصفيق) الإبتسام على شاشة التلفاز لن يجعل النص المكتوب يظهر للأشخاص الصم.
    Nein. aber er läuft über den Fernsehbildschirm. Open Subtitles لا يا سيدتي، ولكنه يعمل على شاشة التلفاز
    Offenbar waren "moona, moona" bei meinen ersten Wörter, doch das war wohl eine Vorstellung meiner Mutter dessen, was ihr Kleiner auf dem flackernden, schwarzweißen Fernsehbildschirm sehen konnte. TED أولى كلماتي التي نطقت بها كانت "مونا، مونا،" ولكنني أعتقد أن لدى أمي خيال خاص حول ما يمكن أن يشاهده طفلها الصغير على شاشة التلفاز الأبيض والأسود المتأرجحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus