"شاغر" - Traduction Arabe en Allemand

    • frei
        
    • freie
        
    • freien
        
    • leer steht
        
    • Platz
        
    • offenen Stelle
        
    • ein Sitz
        
    • offene
        
    • Chagar
        
    • besetzt
        
    Ich wollte ja nach Kansas, aber da war nichts frei. Open Subtitles خياري الأول كان كانساس لكن لم يكن هناك شاغر
    Die haben einen Platz frei. Und du fängst da Montag an. Open Subtitles عندهم مكان شاغر سوف تبدأين في يوم الاثنين
    In diesem Jahr haben wir eine freie Position in der Schulauswahl. Open Subtitles هذا العام، لدينا موقع شاغر في الفريق الرئيسي
    Verzeihen Sie, Miss, ich finde offenbar keinen freien Platz. Open Subtitles المعذرة يا آنسة عجزتُ عن إيجادِ أي مقعدٍ شاغر
    Okay. Da ist dieses Haus, ein großes altes Haus, das seit Jahren leer steht, es fällt auseinander. Open Subtitles حسناً، هناك ذلك المنزل، وهو منزل متداعٍ كبير وقديم، وهو شاغر منذ أعوام
    Dieses ist oft überfüllt. Aber in dem um 9 Uhr ist immer Platz. Open Subtitles هذة الرحلة ممتلئة و لكن كان هناك دوماً مكان شاغر في رحلة الساعة التاسعة
    Wie schaut's da mit der offenen Stelle in der Bar als Event-Manager aus? Open Subtitles وكيف أن هناك منصب مدير الحفل شاغر فى الحانه التى تعمل بها؟
    Ich weiß nicht. Ich soll nur waschen, bis ein Platz frei wird. Open Subtitles ـ جينا ـ , من المفروض أن أغسل الشعر حتى يصبح هناك كرسي شاغر
    Dann würde ein Platz frei sein. Open Subtitles . بعد ذلك كان يمكن أن يكون هناك منصب شاغر
    Unsere Schwesterneinrichtung in der Stadt hat ein Bett verfügbar... und sie halten es nur für Sie frei. Open Subtitles في فرعنا الثاني في الجهة الأخرى من البلدة سرير شاغر حجزوه لكِ
    Es wurde ein Platz frei. Er gehört dir, wenn du willst. Open Subtitles يوجد مكان شاغر , و أنه لك , إذا كنت تريده
    Er hat angerufen und gefragt, ob jemand im Landhaus ist, und ich dachte, ich hätte auf der Website nachgeschaut und gesehen, dass es frei war. Open Subtitles طلبني وكان الكوخ شاغر أعتقدة انني تحققت من الموقع وكان الكوخ شاغر
    Sind Sie sicher, dass in der 1. Klasse nichts frei ist? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من عدم وجود مقعد شاغر في الدرجة الأولى ؟
    Ich habe eine freie Stelle. Ich telefoniere. Open Subtitles أصبح لدي شاغر في العمل شيء ما طرئ
    Und die freie Stelle sollte der nächste Gouverneur besetzen. Open Subtitles بترك مكان شاغر للحاكم التالي يملأه
    Das bedeutet, es gibt eine freie Open Subtitles الذي يعنيه هذا هو أن هناك مكان شاغر
    Da haben wir keinen freien Termin. Open Subtitles ـ لا يوجد مكان شاغر يوم 21 ـ طابت ليلتكِ
    Es wird sich niemand vor ihm daneben benehmen, während der französische Hof fast leer steht. Open Subtitles لا يوجد من أسيء التصرف أمامه بما أن البلاط الفرنسي شاغر تقريبا.
    Und es gibt immer noch Platz für Candymans Tochter. Sie ist süß. Open Subtitles و يوجد دائماً مكانٌ شاغر لإبنة رجل الحلوى
    Das näherste Krankenhaus mit einer offenen Stelle in Ihrem Spezialgebiet ist 45 Minuten entfernt. Open Subtitles اقرب مشفى لديها شاغر لاختصاصك تبعد 45 دقيقة
    Wird in den Kammern ein Sitz unter den Richtern, die im Einklang mit diesem Artikel gewählt oder ernannt wurden, frei, ernennt der Generalsekretär nach Absprache mit dem Präsidenten des Sicherheitsrats und dem Präsidenten der Generalversammlung für die restliche Amtszeit eine Person, welche die Voraussetzungen nach Absatz 1 erfüllt. UN 3 - في حالة نشوء شاغر في دوائر المحكمة في مناصب القضاة المنتخبين أو المعينين وفقا لهذه المادة، يقوم الأمين العام، بعد التشاور مع رئيسي مجلس الأمن والجمعية العامة، بتعيين شخص يكون مستوفيا للمؤهلات المحددة في الفقرة 1 أعلاه للفترة المتبقية من مدة الوظيفة الشاغرة.
    Und als es eine offene Stelle für eine Chirurgin für Risikoschwangerschaften gab, dachte ich zuerst an Sie. Open Subtitles لذا، عندما أصبح هناك شاغر في جراحة الأجنة والأمومة، فكرت بك أولا.
    Seit dieser Zeit hat es einige sehr bedeutende Ausgrabungen gegeben, aber keine war so bedeutend wie die von Chagar Bazar. Vielen Dank. Open Subtitles "ولكن ليس كالتنقيب فى "شاغر بازار
    - Die Tafel ist besetzt. Open Subtitles ما من كرسى شاغر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus