Er ist tot. Wir sahen ihn ertrinken. Wie zum Teufel konnte das passieren? | Open Subtitles | إنّه ميت، لقد شاهدناه يغرق، كيف حدث هذا ؟ |
Wir sahen ihn John Locke besuchen, als der noch ein kleiner Junge war. | Open Subtitles | شاهدناه يزور (جون لوك) عندما كان طفلاً صغيراً |
Der Einfluss von Sprache beginnt zudem sehr früh, wie wir bei den Farben gesehen haben. | TED | من الممكن أن يكون للغة تأثير مبكر جداً، ما شاهدناه في موضوع الألوان. |
Wenn man nun über die Straße fährt, entfernen sich die Aggregate, was wir gerade hier gesehen haben. | TED | و حينها عند القيادة على الطريق ستتلف المجاميع و هو ما شاهدناه هنا |
Wenn man sie in einem Film wie vorhin sieht, dann gibt es da keine Distanz. | Open Subtitles | أعتقد عندما تشاهدينها بفيلم مثل الذي شاهدناه الليلة تشعرين بأنكِ داخل الفلم |
wir sahen ihr einige Sekunden zu, dann flitzte sie unglaublich schnell davon. | TED | شاهدناه لبضع ثوان، ثم طار بعيدًا بسرعة كبيرة. |
Für all die Schmerzen, die wir in Palästina ertragen und den Schrecken den wir gesehen haben. | Open Subtitles | لكُلّ الألم الذي عَانينَاه في فلسطين. والرعب الذي شاهدناه. |
wir beobachteten selbstorganisiertes Lernen und ich stelle mir nun vor, was wir alles mit neuen Technologien machen können? | TED | ما شاهدناه كان عبارة عن التعلم ذو التنظيم الذاتي، وأتخيل اليوم، ما الذي يمكن أن نحققه بوجود التكنولوجيا الجديدة. |
Er heißt "Schlecht bis auf die Knochen". Wir sahen ihn in der Drogerie, und es war, als ob Gott uns befohlen hätte, ihn zu kaufen. | Open Subtitles | يدعى "سيء للعظام". شاهدناه في الصيدلية، |
Ich weiß, wir sahen ihn gerade... | Open Subtitles | ... أعرف ، فقد شاهدناه للتو |
So ähnlich wie die Rotationssymmetrie des Dreiecks, die wir früher gesehen haben. | TED | الأمر يشبه كثيرًا التناظر الدوراني للمثلث الذي شاهدناه سابقًا. |
Was wir eben gesehen haben, was wir in Ihren Berichten gelesen haben, die wissenschaftliche Basis und Glaubwürdigkeit dessen scheinen untragbar. | Open Subtitles | مالذي شاهدناه للتو وما قراناه في تقريرك القاعدة والمصداقية العلمية فقط يبدو انها غير قادرة على الدعم |
Er ist nicht wütend. Er hat Angst. Ich dachte, dass was wir vorhin gesehen haben, wäre Wut gewesen. | Open Subtitles | ليس غاضباً، بل خائفاً كغزال الرنة الذي شاهدناه سابقاً |
Das vorhin war brillant. | Open Subtitles | لقد كان عملاً رائعاً ما شاهدناه هناك |
Meine Damen nd Herren, eine Übertragngsstörng ist eingetreten... aber das, was wir sahen, spricht für sich selbst. | Open Subtitles | سيداتيوسادتي،فقدناالإرسال.. لكن ما شاهدناه يتحدث عن نفسه |
wir sahen es aus erster Hand, als wir zusammenarbeiteten. | Open Subtitles | لقد شاهدناه بأم أعيننا عندما كنَّا نعمل جميعنا معاً |
Ich rede von der Show, die wir gesehen haben, der Fernsehshow. | Open Subtitles | انا اتحدث عن برنامج شاهدناه البرنامج التلفزيوني |
Was wir gesehen haben... glaubt ihr daran? | Open Subtitles | ما شاهدناه للتو أتعتقد أنّه صحيح؟ |
Und das ist, was wir beobachteten. | TED | هذا ما شاهدناه. |