Du trauerst deiner Jugend nach, als wäre sie erfüllt gewesen. | Open Subtitles | أنت تفتقد شبابك كما لو كنت تعيشه على أكمل وجه. |
Welchen größern Dienst kann ich dir tun, als mit der Hand, die deine Jugend fällte, des Jugend, der dein Feind war, zu zerreißen? | Open Subtitles | ما الصالح الذى يمكننى القيام به تجاهك أكثر من هاتان اليدان اللاتى قطعا شبابك الذى قطعه كان عدوك |
Gott, unser Vater, hat dich in seiner unendlichen Weisheit und Gnade... in der Blüte deiner Jugend zu sich heimgerufen. | Open Subtitles | ــ إلهي، أبانا الذي بحكمته المطلقة دعاك إلى وطنك لديه وأنت مازلت في ريعان شبابك |
- Er hält jung. Merken Sie sich das fürs Alter, Signorina! | Open Subtitles | .يجعلك تستعيد شبابك تذكري هذا عندما تزدادي سناً يا آنسه |
Wollen wir gemeinsam Ihre schöne Jugendzeit wieder aufleben lassen. | Open Subtitles | دعنا نعيد لك بعضاً من أيام شبابك |
In der Jugend schafft man etwas für sich, die Familie und die Gemeinde. | Open Subtitles | ان تنفق شبابك في محاولة لبناء شيء لنفسك وعائلتك، ومجتمعك |
Denken Sie an Ihre vergeudete Jugend, Alter Mann? | Open Subtitles | هل تتأمل في مرحلة شبابك الضائعة أيها العجوز؟ |
Und auch wenn ich unwesentlich älter bin als du fühle ich mich verjüngt und erneuert wenn ich den süßen Nektar deiner Jugend koste. | Open Subtitles | و الرغم من أنني أكبر منك سناً أشعر بأني تجددت في كل مرة أشرب الشراب اللذيذ من شبابك |
So wie dich deine Schönheit und deine Jugend verlassen haben. | Open Subtitles | كما تقوم بطرحهم ، كما تُطرح.. جمالك ، شبابك.. |
Wer hätte das vor 20 Jahren gedacht, als du in der Blüte deiner Jugend warst... | Open Subtitles | من كان يظن انه منذ 20 عاما عندما ما زلت في ريعان شبابك |
Sie steht für die Magie, aus der sich deine Jugend speist. Die Magie erlaubt dir, hier zu bleiben. jung zu bleiben. | Open Subtitles | إنّها تمثّل السحر الذي يغذّي شبابك و يسمح لك بالبقاء هنا فتيّاً |
Ich weiß, eine alleinerziehende Mutter zu sein, hat seinen Tribut gefordert, und es hat dir deine Jugend geraubt, wenn auch nicht deine Schönheit. | Open Subtitles | أعرف بأن كونك أم عازبة يستنزف الطاقة منك ويسرقك من شبابك إن لم يكن جمالك |
Die ganze Jugend mit Feiern verspielt, und jetzt... sind die Probleme da. | Open Subtitles | بذّرت شبابك في حياة صاخبة, والآن، لاشيء سوى المشاكل! |
Nützt vor allem eure Jugend aus. | Open Subtitles | إحصلْي على ما تُريدُين أثناء شبابك |
Dann erinnert sich auch keiner mehr an die Fehler Ihrer Jugend, wie Sie das nennen. | Open Subtitles | وصدقنى سينسى الجميع أخطاء ...شبابك كما قلت |
Solche Ideen, die man hat, wenn man jung ist. | Open Subtitles | كتلك النوعية من الأفكار التي تراودك في شبابك |
Ich bin nicht mehr jung. Darum beneide ich dich. | Open Subtitles | أنت تعرفين, أنا لم أعد شاب إنني أحسد شبابك |
Gedenke nun deines Schöpfers in den Tagen deiner Jugendzeit. | Open Subtitles | تذكر الآن خالقك في أيام شبابك |
Ich habe Sie schon mal aus dem Jungbrunnen gefischt. | Open Subtitles | أنا ما زلت متحيرة من آخر مرة حاولت إسترداد شبابك |
Zeit, Ihr wahres, jugendliches Selbst zu erneuern. Haben Sie sich je gewünscht, die Uhr zurückzudrehen, Ihre alte, müde Haut abzustoßen, und Ihr wahres, jugendliches Selbst zu erneuern? | Open Subtitles | وقت استعادة شبابك مرحبا , انا دكتور يوجيني فوربس |