"شبكتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unser Netzwerk
        
    • unserem Netzwerk
        
    • Netze eindringen
        
    • Unsere Netzwerke
        
    • Netz
        
    Seit die Zylonen unser Netzwerk infiltrierten, stottert es im System. Open Subtitles الأنظمة مضطربة منذ أن أخترف السيلونز شبكتنا
    Die Zylonen hacken unser Netzwerk, unseren Verbindungsrechner. Open Subtitles السيلونز يخترقون شبكتنا إنهم يحاولون الدخول لشبكتنا
    Du musst aufhören, dich mit unserem Netzwerk zu verbinden, Sean Flynn. Open Subtitles يجب عليك التوقف عن إختراق شبكتنا يا شون فلين
    Hier geht es immer um die Gesundheitspflege von Patienten, es gab keine Ärzte in unserem Netzwerk. TED نحن هنا للمرضى . كل هذا يدور حول الرعاية الصحية للمرضى . لم يكن هناك أطباء في شبكتنا .
    Der Puppenspieler würde in die Terminals der Netze eindringen. Open Subtitles مخترق يدعى "سيد اللدميه"بدأ باختراق المحطات الفرعيه من خلال شبكتنا
    Ein Toast! Unsere Netzwerke waren uns alle jahrelang sehr von Nutzen. Open Subtitles لذا , أقترح نخب على مر السنين كانت شبكتنا مفيدة جداً للجميع
    Hier ist einer der Organismen, die uns ins Netz gegangen sind. TED ها هي أحد الكائنات الحية التي التقطتها شبكتنا.
    Sie nutzen unser Netzwerk, um die ganze Welt zu erreichen. Open Subtitles إنه يستخدم شبكتنا الإلكترونية لينتشر إلى العالم بأسره
    Eine andere Firma hat unser Netzwerk übernommen und ich... Open Subtitles شركة اخرى تأخذ شبكتنا وانا فقط
    Wir beide wissen, dass unser Netzwerk... weitreichender ist... als das aller anderen. Open Subtitles نعلم بأن شبكتنا أكبر من... منهم.
    Er will ihn, um in unser Netzwerk einzubrechen. Open Subtitles إنه يريده لإختراق شبكتنا
    - Shiner meinte, unser Netzwerk sei sicher. Open Subtitles شابن) أخبرني بأن شبكتنا محصنة)
    Es führt... zurück in unser Netzwerk. Open Subtitles إنّها تقود إلى... شبكتنا.
    - In unserem Netzwerk ist ein Virus. Open Subtitles هناك فيروس حاسبات يأكل فى شبكتنا
    Das ist einfach erstaunlich. Als Folge von all dem, sagte Verizon, das wohl älteste und konservativste Unternehmen von allen: "Sie können jedes Handy in unserem Netzwerk benutzen." TED هذا رائع. في ظل كل هذا فيريزون, الشركة الاكثر تعصبا شركة الجوال الاكثر تحفظا, قالت ,"يمكنك استخدام اي هاتف تريده على شبكتنا."
    Der Puppenspieler würde in die Terminals der Netze eindringen. Open Subtitles "سيّد الدمية" بدأ باختراق محطّاتنا في جميع أنحاء شبكتنا.
    Unsere Netzwerke waren in Vorbereitung auf die Überholung offline. Open Subtitles شبكتنا كانت خارج الخدمة وقت الهجوم
    Unsere Netzwerke dort waren infiltriert, falls du dich erinnerst. Open Subtitles شبكتنا هناك إنفجرت، إذا كنت تذكر.
    haben wir als zweites Element in unserem Netz ein Tauschsystem für Batterien eingeführt. TED لذا الذى أضفناه إلى شبكتنا كعنصر ثانى هو نظام تبديل البطاريات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus