| Aber vor nur wenigen Monaten wurde Judy mit Lungenkrebs der Stufe 3 diagnostiziert. | TED | ولكن قبل بضعة أشهر فقط, شخصت جودي بسرطان الرئة من المرحلة الثالثة. |
| Bei ihrer Schwester wurde Brustkrebs diagnostiziert, als sie in ihren Vierzigern war. | TED | لقد شخصت اختها بسرطان الثدي عندما كانت في الاربعينيات من عمرها |
| Nach 2 Jahren wurde jedoch bei Kathleen Eierstockkrebs im fortgeschrittenem Stadium diagnostiziert. | TED | لكن بعد عامين شخصت كاثلين بسرطان مبيض متقدم |
| Wieviele politische Morde noch, getarnt als Krebs, | Open Subtitles | كم هو كثير عدد جرائم القتل السياسية التى شخصت على أنها نوبات قلبية |
| Ich habe gehört, bei ihr wurde vor kurzem Krebs diagnostiziert. | Open Subtitles | سمعت مؤخرا انها شخصت بالسرطان |
| Dann sag mir, Doktor, wie oft hast du schon echte Amnesie diagnostiziert, und noch dazu über so einen gezielten Zeitraum? | Open Subtitles | اخبرني إذاً أيها الطبيب، كم مرة شخصت حالة فقدان ذاكرة حقيقية، و هذا النوع بالتحديد؟ |
| Man hört von Vor-Bluthochdruck, Vor-Demenz, Vor-Ängste – damit habe ich mich auch im Vorbereitungsraum diagnostiziert. | TED | نحن نسمع عن ما قبل ارتفاع ضغط الدم ,نحن نسمع عن ما قبل الخرف نحن نسمع عن ما قبل القلق، وأنا متأكد أنني شخصت نفسي بهذا في الكواليس . |
| Sie hat 'ne Qi-Blockade diagnostiziert und ihn zum Shen-Harmonisierer geschickt. | Open Subtitles | شخصت حالته بركود في الكبد و أرسلت (هارفي) إلى |
| - "Wurde bei Ihnen je Diabetes diagnostiziert?" | Open Subtitles | هل سبق و شخصت بمرض السكري؟ |