Nach sechs Monaten begann einer von 100 Leuten Anzeichen von Leberschäden zu zeigen. | Open Subtitles | لمده 6 اشهر شخص واحد من 100 بدأت تظهر عليه الاعراض الجانبيه |
einer von jeder Abteilung muss teilnehmen und ich werde es nicht sein. | Open Subtitles | شخص واحد من كل قسم يجب عليه الحضور، ولن يكون أنا. |
einer von 30 Männern in den Vereinigten Staaten gilt als.... | Open Subtitles | شخص واحد من كل 30 شخص فى الولايات المتحدة يعتبر |
Ich habe mich informiert und erfahren, dass einer von 700.000 Leuten an der Narkose stirbt. | Open Subtitles | حسناً، لقد كُنت أجري بعض البحث و علمت أن شخص واحد من كل 700 ألف يموت من التخدير. |
Wenn irgendjemand versucht, uns etwas anzutun, selbst wenn ich sehe, dass einer von deinen Leuten mich verfolgt, werde ich alles veröffentlichen. | Open Subtitles | اذا حاول أى شخص أذيتنا. اذا رأيت شخص واحد من أشخاصك يتبعنى سأقوم بتسريب كل شئ. |
Heute – eine Milliarde in Elendsvierteln, einer von sechs Menschen auf dem Planeten. | TED | اليوم - مليار منطقة عشوائية، شخص واحد من بين ستة أشخاص علي كوكب الأرض. |
Weniger als einer von 12 Leuten, die sich bewerben, werden angenommen. | Open Subtitles | أقل من شخص واحد من أصل كل 12 شخص |
- einer von 400. - Was, wenn wir eine Bombendrohung ausrufen? | Open Subtitles | شخص واحد من أصل 400. |